WAYS OF REDUCING in Arabic translation

[weiz ɒv ri'djuːsiŋ]
[weiz ɒv ri'djuːsiŋ]
طرق لخفض
سبل الحد من
طرق للحد
طرق لتقليل
في سبل اﻹقﻻل من
سبل لتخفيض
سبل لخفض

Examples of using Ways of reducing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many speakers commented on the duration of the programming cycle and ways of reducing its programmatic and financial risks. While some delegations suggested that the current five-year duration of the cycle should not be shortened, many representatives favoured exploring a reduced duration.
وعلﱠق الكثير من المتحدثين على مدة دورة البرمجة وطرق الحد من مخاطرها البرنامجية والمالية، فأشارت بعض الوفود بعدم تقصير المدة الحالية للدورة، وهي خمس سنوات، ولكن وفودا كثيرة حبﱠذت دراسة أمر تقصير مدة الدورة
There are, however, several ways of reducing the costs through partnerships, either between producers in the form of national or regional industry/exporters '
غير أنه ثمة عدة وسائل لتقليل التكاليف بواسطة الشراكات، إما بين المنتجين في شكل اتحادات وطنية
It was also observed that increased recourse to the use of sanctions in recent years had prompted the international community to consider ways of reducing the negative effects of sanctions on non-targeted States while at the same time safeguarding their effectiveness.
ولوحظ أيضا أن كثرة اللجوء إلى استخدام الجزاءات في السنوات الأخيرة دفعت المجتمع الدولي إلى البحث عن وسائل للحد من الآثار السلبية للجزاءات على الدول غير المستهدفة، مع ضمان فعالية الجزاءات في الوقت نفسه
The Administration agreed with the Board ' s recommendation that it ensure that the Economic Commission for Latin America and the Caribbean examines ways of reducing the time lag of the administrative travel authorization procedures so as to optimize the costs of flight tickets.
ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي النظر في سبل التقليل من التأخر في الإجراءات الإدارية للإذن بالسفر للحصول على تذاكر السفر بالطائرة بتكاليف مثلى
For instance, it might be valuable to consider ways of reducing the number of countries that set duplicate third-party insurance requirements for a particular launch
مثال ذلك أنه قد يكون من المفيد النظر في طرق لتخفيض عدد البلدان التي تضع اشتراطات مزدوجة للتأمين تجاه الأطراف الثالثة
Furthermore, in May 2001, Mali organized a meeting of the first ladies of West and Central Africa to discuss ways of reducing maternal and infant mortality by 2010.
وعلاوة على ذلك، نظمت مالي، في أيار/مايو 2001، اجتماعا للسيدات الأوليات لغرب ووسط أفريقيا لمناقشة السبل الكفيلة بالحد من وفيات الأمهات في الولادة والأطفال بحلول عام 2010
It agreed with the Group of 77 and China on the need for an open-ended working group to discuss ways of reducing price volatility and speculation in commodity markets and it considered the
وهي تتفق مع مجموعة الـ 77 والصين على الحاجة إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لمناقشة سبل الحد من تقلب الأسعار والمضاربة في أسواق السلع، وتعتبر
Urges the human rights treaty bodies and the seventh meeting of the persons chairing them to continue to examine, on a priority basis, ways of reducing the duplication of reporting required under the different instruments without impairing the quality of reporting and of generally reducing the reporting burden on Member States, including through.
تحث هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان واﻻجتماع السابع لرؤسائها على مواصلة النظر على أساس من اﻷولوية، في سبل اﻹقﻻل من اﻻزدواج في التقارير المطلوب تقديمها بموجب صكوك مختلفة، بدون إضعاف نوعيتها، والتخفيف عموماً من عبء تقديم التقارير عن الدول اﻷعضاء، وذلك بطرق منها ما يلي
Welcomes the continuing efforts by the treaty bodies and the Secretary-General aimed at streamlining, rationalizing and otherwise improving reporting procedures, and urges the treaty bodies and the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies to continue to examine ways of reducing the duplication of reporting required under the different instruments, without impairing the quality of reporting, and of generally reducing the reporting burden on Member States, including through.
ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها هيئات المعاهدات والتي يبذلها اﻷمين العام بهدف تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتحسينها بطرق أخرى، وتحث هيئات المعاهدات واجتماعات رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على مواصلة النظر في سبل اﻹقﻻل من ازدواج التقارير المطلوب تقديمها بموجب صكوك مختلفة، دون إضعاف نوعيتها، والتخفيف عموما من عبء تقديم التقارير من الدول اﻷعضاء، وذلك بطرق منها ما يلي
Welcomes the continuing efforts by the treaty bodies and the Secretary-General aimed at streamlining, rationalizing and otherwise improving reporting procedures, and urges the treaty bodies and the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies to continue to examine ways of reducing the duplication of reporting required under the different instruments, without impairing the quality of reporting, and of generally reducing the reporting burden on Member States, including through.
ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها هيئات المعاهدات والتي يبذلها اﻷمين العام بهدف تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتحسينها بطرق أخرى، وتحث هيئات المعاهدات واجتماعات رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على مواصلة النظر في سبل اﻹقﻻل من ازدواج التقارير المطلوب تقديمها بموجب الصكوك المختلفة، بدون إضعاف نوعيتها، والتخفيف عموما من عبء تقديم التقارير الملقى على عاتق الدول اﻷعضاء، وذلك بطرق منها ما يلي
To explore ways of reducing certification costs; and.
استقصاء سبل تخفيض تكاليف منح الشهادات
International development cooperation and assistance were effective ways of reducing poverty.
واضاف ان التعاون والمساعدة الدوليين في مجال التنمية يمثﻻن سبيلين فعالين للحد من الفقر
The Institute had already tested several different ways of reducing such incidental catch.
وقد قام المعهد باختبار عدة طرق مختلفة للتقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية
Polluters could be incentivized to find the cheapest ways of reducing pollution and thereby exposures.
ويمكن تحفيز مسببي التلوث على البحث عن أرخص طرق للحد من التلوث ومن معدلات التعرض له
His discussions with the leaders of the two communities therefore focused on ways of reducing the tension.
ولذلك تركزت مباحثاته مع زعيمي الطائفتين على طرق تقليل التوتر
His discussions with the leaders of the two communities therefore focused on ways of reducing the tension.
ومن ثم ركز ممثلي الخاص مناقشاته مع زعيمي الطائفتين على سبل تخفيف حدة التوتر
It is our duty to consistently research better ways of reducing our reliance on energy and raw materials.
أنه من واجبنا أن نبحث بشكل مستمر عن أفضل الطرق التي تقلل استخدام الطاقة والمواد الأولية
The Department should give serious consideration to ways of reducing the linguistic divide that existed within the Organization.
وينبغي للإدارة أن تنظر بصورة جدية في سبل تقليص الفجوة اللغوية القائمة داخل المنظمة
Pending such action, it is essential to seek ways of reducing the risk of recourse to nuclear weapons.
وفي انتظار ذلك الهدف، من الضروري العمل على إيجاد السبل التي من شأنها أن تُقلل من مخاطر اللجوء إلى استعمال هذه الأسلحة
The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future.
وتحث اللجنة الأمين العام استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا
Results: 3439, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic