WE ALSO COMMEND in Arabic translation

[wiː 'ɔːlsəʊ kə'mend]
[wiː 'ɔːlsəʊ kə'mend]
كما نثني
ونثني كذلك
ونشيد أيضاً

Examples of using We also commend in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We also commend the regular contacts on the exchange of information between the Presidents of the General Assembly and the Security Council and sharing information on those contacts with Member States.
كما نثني على الاتصال المنتظم بشأن تبادل المعلومات بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن وإشراك الدول الأعضاء في المعلومات بشأن هذه الاتصالات
We also commend donor countries, United Nations agencies, non-governmental organizations and other bodies for their generous contributions which help ease the suffering of the Palestinian people.
كما نشيد بالبلدان المانحة ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأخرى على مساهماتها السخية التي تساعد في التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني
We also commend the regional commissions for the timely follow-up to the Assembly, and the regional implementation strategies that have been adopted thus far.
كما نثني على اللجان الإقليمية لمتابعتها في الوقت المناسب لأعمال الجمعية العامة واستراتيجيات التنفيذ الإقليمية التي تم اعتمادها حتى الآن
We also commend the President of the current session, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for making reform of the Security Council one of the priorities of his presidency.
كما نشيد برئيس الدورة الحالية، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على جعل إصلاح مجلس الأمن إحدى أولويات فترة رئاسته
We also commend the report ' s emphasis on cooperation and coordination between the OAU and the subregional organizations, especially with regard to conflict prevention and regional development.
كما نشيد بتركيز التقرير على التعاون والتنسيق بين منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية، وبخاصة فيما يتعلق بمنع الصراعات والتنمية اﻹقليمية
We also commend the holding of elections, in an overall peaceful atmosphere, and the maintenance of political stability in the country.
كما نشيد بإجراء الانتخابات في جو سلمي عموما والمحافظة على الاستقرار السياسي في البلد
We also commend the recent progress made by the United States and Russia in nuclear disarmament.
ونشيد كذلك بالتقدم الذي أحرزته مؤخرا الوﻻيات المتحدة وروسيا في مجال نزع السﻻح النووي
We also commend the United Nations Development Programme for highlighting the nexus between drugs and development.
كما أننا نشيد ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹبرازه الرابطة بين المخدرات والتنمية
We also commend the actions of all contributing nations, in particular of the authorities of those nations most badly affected.
كما أننا نشيد بالإجراءات التي اتخذتها جميع الدول المساهمة، وخاصة الإجراءات التي اتخذتها سلطات البلدان الأكثر تضررا بالكارثة
We also commend the Abuja Peace Agreement and the additional protocols in the context of the Guinea-Bissau conflict, thanks to the mediation of ECOWAS, under the chairmanship of Nigeria and Togo.
ونثني أيضا على اتفاق أبوجا للسﻻم والبروتوكوﻻت اﻹضافية في سياق الصراع في غينيا- بيساو، بفضل وساطة الجماعة اﻹنمائية لدول غرب أفريقيا برئاسة نيجيريا وتوغو
We also commend the efforts made by United Nations and related personnel who are currently performing their duties in peacekeeping operations.
ونحيي الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والموظفون ذوو الصلة الذين ينهضون بواجباتهم حاليا في عمليات حفظ السلام
We also commend the efforts of the United Kingdom, as the current President of the Council, for its wise initiative to introduce an element of reflection and analysis in the introduction of the report.
ونثني أيضا على جهود المملكة المتحدة، الرئيس الحالي للمجلس، على مبادرتها الحكيمة بتضمين عرضها للتقرير عنصرا من التأمل والتحليل
In this regard, we also commend the regional meeting held under the auspices of the Asian-African Legal Consultative Committee at New Delhi in February 1999.
وفي هذا الصدد، نشيد أيضا باﻻجتماع اﻹقليمي الذي عُقد في نيودلهي في شباط/فبراير ١٩٩٩ تحت إشراف اللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية- اﻷفريقية
We also commend the important contribution of, and sacrifices by, troop-contributing countries, which serve under difficult conditions in AMISOM.
كما نشيد أيضا بالإسهام والتضحيات المهمة للبلدان المساهمة بقوات، التي تعمل في ظل ظروف صعبة في إطار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
We also commend the delegation of the State of Qatar for organizing several initiatives that help to institutionalize the ICNRD and to ensure its sustainability in the future.
كما نحيِّي وفد دولة قطر على تنظيم عدة مبادرات تسهم في مأسسة المؤتمر وضمان استدامته في المستقبل
We also commend the OIC Member States ' continued and steadfast commitment in providing protection to refugees, taking into account their respective national capabilities and domestic laws.
ونُشيد كذلك باستمرار الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في الوفاء بالتزامها الراسخ بتوفير الحماية للاجئين، مع مراعاة قدراتها الوطنية وقوانينها المحلية
We also commend the Agency ' s role in combating any threat by terrorist groups to use nuclear weapons.
كما يشيد بلدي بالدور الذي تضطلع به الوكالة في التصدي للتهديد المتمثل في الإرهاب النووي
We also commend the Council for it unanimous decision to refer the situation in Libya to the International Criminal Court.
ونثني أيضاً على المجلس لذلك القرار الذي اتخذه بالإجماع بشأن إحالة الحالة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية
We also commend the Governments of Norway, the United States of America and the Russian Federation for their efforts and their encouragement and support, which made the peace agreement possible.
ونثني أيضا على حكومات النرويج والوﻻيات المتحدة اﻻمريكية واﻻتحاد الروسي لجهودها وتشجيعها وتأييدها، مما جعل اتفاق السﻻم ممكنا
We also commend the Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States, Mr. Dante Caputo, for his untiring commitment to this issue.
إننا نثني أيضا على المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو، ﻻلتزامه الذي ﻻ يكل بهذه القضية
Results: 230, Time: 0.0758

We also commend in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic