WE MET in Arabic translation

[wiː met]
[wiː met]
اجتمعنا
we
we met
we gathered
assembled
we came together
got together
meeting
نلتقي
to meet
to see
والتقينا
تلاقينا
تعارفنا
تعرفنا

Examples of using We met in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We met when charlie was taken.
تعارفنا عندما اختطف(تشارلي
Like when we met in Central Park?
تتذكر متى تلاقينا بالمتنزه العام؟?
Like the one we met each other at?
سهرة تشبه تلك التي تعرفنا فيها الى بعضنا البعض?
I'm holding… the sensor that I showed you the night we met, remember?
أنا أمسك جهاز الاستشعار الذي أريتك إياه ليلة لقائنا الأول، أتتذكرين؟?
We met in the elevator in the hospital.
تلاقينا في المصعد في المستشفى
We're still in touch with elunga, A man we met on safari in tanzania.
لازلنا على اتصال مع"إيلونغا" رجل تعرفنا عليه في سفاري تنزانيا
In in in welcome we met the elders.
في في في الترحيب الذي التقى شيوخ Meme it
We met in this creative writing class.
تلاقينا فى صف الكتابة
Chris, he really had me pegged, right from the first minute we met.
كريس العجوز، إكتشف أمري فعلاً كان محقاً منذ لحظة تعارفنا
Davis, the paramedic we met on the street.
(ديفيس)، المسعف الذي تعرفنا عليه
We met in a critical mass bike ride.
تلاقينا في مسابقة لركوب الدراجات
I had that jacket when we met.
كانت لديّ تلك السترة عندما تعرفنا
See, we met two months ago today on this exact street corner, and I bought her something to mark the occasion.
انظري، تقابلنا منذ شهرين على ناصيه الشارع هذه، و إشتريت شيئ لها لإحياء المناسبة
I have worked at Warehouse 13 since we met at the museum with the bloodstone, and I have been trying--- stop.
أعمل لحساب المستودع 13 منذ تقابلنا في المتحف مع الصخرة الدموية… وكنت أحاول توقف
When I was drawing blood in the stables, and here on the yacht, and also every time when we met in Australia.
عندما كنت اسحب الدم فى الاسطبل واعمل على اليخت وايضا عندما تقابلنا فى استراليا
When we met last year at the Assembly ' s fifty-eighth session, we were deeply distressed that there was so much gloom in the international situation as a result of a breakdown in the multilateral negotiating processes.
وعندما التقينا العام الماضي في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية، شعرنا بقلق شديد لأنه كان هناك الكثير من الكآبة في الحالة الدولية من جراء انهيار في عمليات التفاوض المتعددة الأطراف
When we met in September at the MDG summit, we all expressed grave concern in particular about the slow progress being made on reducing maternal mortality and improving women ' s and children ' s health.
وعندما اجتمعنا في أيلول/سبتمبر في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية، أعربنا جميعا عن بالغ القلق بصفة خاصة حيال تباطؤ التقدم المحرز في خفض معدل الوفيات النفاسية وتحسين صحة المرأة والطفل
For its part, the Government of Turkey was putting together the elements of a new policy on Cyprus, which was conveyed to me by Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan when we met in Davos on 24 January 2004.
وأخذت حكومة تركيا، من جانبها، في تجميع عناصر سياسة جديدة بشأن قبرص، أبلغها لي رئيس الوزراء رجب طيب إردوغان حينما اجتمعنا في دافوس في 24 كانون الثاني/يناير 2004
Allow me to extend, through you, to the delegation of Iran our appreciation for the good work and effective and efficient manner in which your predecessor, Mr. Javad Zarif, conducted our affairs when we met last year.
وأود أن أعرب من خلالكم، عن التقدير لوفد إيران عن العمل الجيد والفعال والطريقة الكفؤة التي أدار بها سلفكم السيد جواد ظريف شؤوننا عندما اجتمعنا في السنة الماضية
Because we met.
لأننا التقينا
Results: 27350, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic