WELCOMES THE COMMITMENT in Arabic translation

['welkəmz ðə kə'mitmənt]
['welkəmz ðə kə'mitmənt]
ويرحب بالتزام
welcomes the commitment
ترحب ب الالتزام
ترحب بتعهد
يرحّب بالتزام
ترحب بالالتزام
ترحب باﻻلتزام

Examples of using Welcomes the commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While recalling that, under the Charter, the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the European Union welcomes the commitment by African countries and regional organizations to play a leading role in conflict prevention and resolution in Africa.
ومع الإشارة إلى أن مجلس الأمن يضطلع وفقا للميثاق بالمسؤولية الأولى عن صون السلم والأمن الدوليين، فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتزام البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية بالقيام بدور رئيسي في منع الصراعات وحلها في أفريقيا
Welcomes the commitment by all countries to promote national and global economic systems based on the principles of justice, equity, democracy, participation, transparency, accountability and inclusion, as contained in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development;
ترحــب بالتزام جميع البلدان بتشجيع إقامة نظم اقتصادية وطنية وعالمية تستند إلى مبادئ العدالة، والإنصاف، والديمقراطية، والمشاركة، والشفافية، والمساءلة، والشمول، على النحو الوارد في توافق آراء مونتيـري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()
(b) Welcomes the commitment of Brazil to settle its arrears through a payment plan agreement and encourages Brazil to pay regularly its instalments in line with the conditions therein;
(ب) يرحِّب بالتزام البرازيل بتسوية ما عليها من متأخّرات من خلال الاتفاق على خطة سداد، ويشجّع البرازيل على سداد أقساطها بانتظام وفقاً للشروط الواردة في هذا الاتفاق
Welcomes the commitment by the Rwandan authorities in their letter of 18 February 2001(S/2001/147) to withdraw their forces from Pweto in accordance with the Harare Agreement, calls on them to implement this commitment, and calls on other parties to respect this withdrawal;
يرحب بالالتزام الذي تعهدت به السلطات الرواندية في رسالتها المؤرخة 18 شباط/فبراير 2001(S/2001/147)، بسحب قواتها من بويتو وفقا لاتفاق هراري، ويناشدها تنفيذ هذا الالتزام، ويناشد الأطراف الأخرى احترام هذا الانسحاب
She welcomes the commitment of Chad to continue to fully carry out its peace mission in its areas of deployment within the framework of the Mission and to actively pursue its efforts to promote peace and security in the region.
وتنوه بالتزام تشاد بمواصلة الاضطلاع بمهمتها لإحلال السلام في مناطق انتشارها في إطار البعثة وبمواصلة بذل جهودها الحثيثة الرامية إلى تعزيز السلام والأمن في المنطقة
In its audit report on UNHCR(A/67/5/Add.5, para. 55), the Board of Auditors notes the development of a funding strategy by UNHCR and welcomes the commitment of the Office to keep the matter under continuous review.
ويحيط مجلس مراجعي الحسابات علماً، في تقريره عن مراجعة حسابات المفوضية( A/ 67/ 5/ A d d .5، الفقرة 55)، بوضع المفوضية لاستراتيجية للتمويل، ويرحب بالتزامها بإبقاء الاستراتيجية قيد الاستعراض الدائم
Welcomes the commitment and contribution made by the Government of Indonesia and by the international community to the Special Fund established for former employees and pensioners of the Government of Indonesia in Timor-Leste and the progress made by the United Nations Development Programme in disbursing funds from the Special Fund, and encourages the international community to consider increasing its contributions;
ترحب بالتزام حكومة إندونيسيا والمجتمع الدولي ومساهمتهما في الصندوق الخاص المنشـأ للموظفيــن والمتقاعديــن السابقيــن مــن موظفــي حكومـــة إندونيسيــا في تيمور- ليشتي، وبالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صرف الأموال من الصندوق الخاص، وتشجع المجتمع الدولي على النظر في زيادة مساهماته فيه
Takes note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation and the activities of her Office in the Democratic Republic of the Congo, and welcomes the commitment of the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue its cooperation with the High Commissioner and with the special procedures of the Human Rights Council;
يحيط علماً بتقرير مفوّض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مكتب المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية() ويرحب بالتزام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بمواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
Welcomes the commitment by the World Health Organization and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to work with the international community to support developing countries in achieving the target of providing antiretroviral medicines to three million people infected with HIV/AIDS by the end of 2005, the“3 by 5” target;
ترحب بالتزام منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالعمل مع المجتمع الدولي لدعم البلدان النامية في بلوغ الهدف المتمثل في توفير العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية بحلول نهاية عام 2005 لثلاثة ملايين شخص مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، هدف”3X5“
Welcomes the commitment of the Government of the Russian Federation to cooperate with the special mechanisms of the Commission, and the invitations extended to the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and the Special Representative of the SecretaryGeneral on the impact of armed conflict on children and requests them to carry out their missions promptly;
ترحب بتعهد حكومة الاتحاد الروسي بالتعاون مع الآليات الخاصة للجنة، وبالدعوات التي وُجِّهت إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه والممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال وتطلب إليهما القيام ببعثتيهما على وجه السرعة
Welcomes the joint programme-wide initiatives undertaken by UNAIDS, led by various Cosponsors and in some cases by the Secretariat, notes their key achievements and multisectoral activities, and welcomes the commitment of the Cosponsors regarding the continuing challenges in the field of AIDS, and;
يرحب بالمبادرات المشتركة التي يضطلع بها البرنامج المشترك على نطاق البرامج برمتها، بقيادة مختلف الجهات المشتركة في الرعاية والأمانة العامة في بعض الحالات، وينوه بالإنجازات الرئيسية التي تحققت في إطارها وأنشطتها المتعددة القطاعات، ويرحب بالتزام الجهات المشتركة في الرعاية إزاء التحديات المستمرة في مجال الإيدز
Welcomes the commitment of the Governments of Zaire, the United Republic of Tanzania and Burundi to help resolve the problems facing the refugees, and calls upon them to do all in their power to ensure the safety both of the refugees and of the personnel providing humanitarian assistance to the refugees;
ترحب بالتزام حكومات زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي بالمساعدة على تسوية المشاكل التي تواجه الﻻجئين، وتدعوها الى بذل كل ما في وسعها لكفالة سﻻمة الﻻجئين وسﻻمة الموظفين الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية الى الﻻجئين
Notes the findings of the 2009 evaluation quality assessment in the report, including the decline in the proportion of evaluations meeting standards for evaluating programme relevance and impact, and welcomes the commitment of UNFPA to address weaknesses in evaluation quality in order to improve evidence-based programming;
يحيط علما بنتائج تقييم جودة تقييمات عام 2009 في التقرير، بما في ذلك تدني نسبة التقييمات التي تفي بالمعايير الخاصة بتقييم جدوى البرامج وأثرها، ويرحب بالتزام الصندوق بمعالجة مواطن الضعف في جودة التقييمات من أجل تحسين البرمجة القائمة على الأدلة
Welcomes the commitment of the parties to continue the process of holding small, informal talks in preparation for a fifth round of negotiations, and recalls its endorsement of the recommendation in the report of the Secretary-General of 14 April 2008 that realism and a spirit of compromise by the parties are essential to achieve progress in negotiations;
يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية إجراء محادثات مصغرة وغير رسمية تمهيدا لعقد جولة خامسة من المفاوضات، ويشير إلى تأييده للتوصية التي وردت في تقرير الأمين العام المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2008 بضرورة تحلي الطرفين بالواقعية وإبداء الرغبة في التسوية لإحراز تقدم في المفاوضات()
Welcomes the commitment of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, notes the first steps it has undertaken in this regard and urges all authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to comply fully with their obligations to cooperate with the Tribunal, in particular concerning the apprehension and extradition of persons indicted for war crimes;
ترحب بالتزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتُنَوِّه بما اتخذته من خطوات أولى في هذا الشأن، وتحث جميع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على الوفاء تماماً بالتزاماتها في التعاون مع المحكمة، وخاصة فيما يتعلق بإلقاء القبض على الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب
Welcomes the commitment of UNDP to working in partnership with the broader United Nations system, international organizations, the private sector and civil society in assisting programme countries in their pursuit of national development plans and priorities for sustainable human development in accordance with the policies agreed by the Executive Board;
يرحب بالتزام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالعمل في الشراكة مع منظومة اﻷمـم المتحدة الكبرى، والمنظمات الدولية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان المستفيدة من البرنامج في مسعاها لتنفيذ الخطط واﻷولويات اﻹنمائية الوطنية، من أجل التنمية البشرية المستدامة وفقا للسياسات التي اتفق عليها المجلس التنفيذي
Welcomes the commitment of the international community to the broader development and reconstruction of Afghanistan, as reflected in the endorsement of the Afghanistan Compact, adopted at the conclusion of the London Conference on Afghanistan,
يرحّب بالتزام المجتمع الدولي بتوسيع نطاق تنمية وإعادة إعمار أفغانستان، الذي تجلى في إقرار اتفاق أفغانستان،()
Welcomes the commitment of the Government of Angola to strengthening its democratic institutions and, in this connection, takes note of the adoption by the Government of the timetable for the holding of general elections and looks forward to its early approval, and calls upon Member States and international, regional and subregional organizations to provide financial and technical support in this regard;
ترحب بالتزام حكومة أنغولا حيال تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتحيط علما، في هذا الصدد، باعتماد الحكومة للجدول الزمني للانتخابات العامة، وتتطلع إلى التعجيل بإقراره، وتهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تقدم دعمها المالي والتقني في هذا الشأن
Welcomes the commitment of UNDP to working in partnership with the broader United Nations system, international organizations, the private sector and civil society in assisting programme countries in their pursuit of national development plans and priorities for sustainable human development in accordance with the policies agreed by the Executive Board;
يرحب بالتزام البرنامج اﻹنمائي بالعمل في إطار من المشاركة مع منظومة اﻷمم المتحدة اﻷوسع نطاقا والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال مساعدة بلدان البرنامج في متابعتها للخطط واﻷولويات اﻹنمائية الوطنية المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة وفقا للسياسات التي تحظى بموافقة المجلس التنفيذي
Welcomes the commitment of the World Health Organization and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to work with the international community to support developing countries in achieving the global target of providing antiretroviral medicines to 3 million people infected with HIV/AIDS by the end of 2005, the" 3 by 5" target;
ترحب بالتزام كل من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للعمل مع المجتمع الدولي لمساندة البلدان النامية في بلوغ الهدف العالمي في تقديم أدوية للفيروسات المضادة للاستنساخ العكسي إلى 3 ملايين شخص مصاب بالإيدز في نهاية عام 2005، الهدف" 3 بـ 5"
Results: 151, Time: 0.1333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic