WILL CONVEY in Arabic translation

[wil kən'vei]
[wil kən'vei]
ستنقل
will move
will take
will transport
would move
will carry
will relocate
will be transferred
would be transferred
will be redeployed
would be redeployed
سيحيل
would transmit
would refer
will refer
will transmit
would convey
would forward
will turn
will ever come

Examples of using Will convey in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What is the product you will convey?
ما هو المنتج الذي سوف ينقل؟?
You will convey my humble gratitude.
أرجو أن تبلّغه امتنانى المتواضع
I will convey you to her chamber.
سأصولك إلى غرفتها
I will convey what he says.
سأنقل ما يقول
I will convey your thoughts to Bartholomew.
سوف اقوم بارسال افكارك الى بارثميليو
Yes, sir… yes, I will convey.
نعم…- نعم سيتم نقله
I will convey the good news to Sunil.
وسوف أبلغ سونيل هذه الأخبار الجيدة
I will convey your demands to my authorities.
سأنقل مطالبكم إلى ذوي الشّأن
I will convey to him your congratulations and warm welcome.
وسوف أنقل له تهنئتكم وترحيبكم الحار به
We will convey your words to the league forces.
سأنقل كلامك الى القوى المتحالفة
I will convey your diplomatic proposal to King James immediately.
سأنقل عرضك الدبلوماسي للملك"جيمس" على الفور
What will convey unto thee what she is!-.
وما أدراك-أيها الرسول- ما هذه الهاوية
I hope you will convey our dissatisfaction directly to your husband.
آمل أن تنقلِ إمتعاضنا مباشرتاً إلى زوجك
What will convey unto thee what' Illiyin is!-.
وما أدراك» أعلمك« ما عليون» ما كتاب عليين
I will convey the wish of the Committee to the Committee on Conferences.
وسوف أنقل رغبـة اللجنـة إلــى لجنــة المؤتمرات
We will convey those sentiments to the bereaved family of the late Minister.
وسوف ننقل هذه المشاعر لأسرة الوزير الراحل المفجوعة
These are items which we will convey forthwith to Ottawa for further study.
وسوف نُحيل هذين البندين على الفور إلى أوتاوا للمزيد من الدراسة
I will convey my own views to the Security Council as soon as possible.
وسأنقل آرائي الذاتية إلى مجلس اﻷمن في أسرع وقت ممكن
We will convey them to the families of the victims and the Russian Government.
وسننقلها إلى أسر الضحايا وإلى الحكومة الروسية
But what will convey to you what the Day of Justice is?
وما أدراك» أعلمك« ما يوم الدين»?
Results: 829, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic