WITH SATISFACTION THE DECISION in Arabic translation

[wið ˌsætis'fækʃn ðə di'siʒn]
[wið ˌsætis'fækʃn ðə di'siʒn]
بارتياح قرار
مع اﻻرتياح بالقرار
بارتياح القرار

Examples of using With satisfaction the decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Notes with satisfaction the decision taken by the Governments of Greece and Turkey to establish a joint standby disaster relief unit comprising contingents drawn from governmental and non-governmental organizations and agencies of both countries to reinforce and expand existing standby arrangements of the United Nations system with no financial implications to the programme budget of the United Nations;
تحيط علما مع اﻻرتياح بالقرار الذي اتخذته حكومتا تركيا واليونان ويقضي بإنشاء وحدة احتياطية مشتركة لﻹغاثة في حاﻻت الكوارث، تضم فصائل منتقاة من المنظمات والوكاﻻت الحكومية وغير الحكومية التابعة لكﻻ البلدين، لتعزيز وتوسيع نطاق الترتيبات اﻻحتياطية القائمة لمنظومة اﻷمم المتحدة، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية في الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة
In this respect, we welcome with satisfaction the decision to continue to work to create a Central American Union, pursuant to the agreements of the Nicaragua Declaration adopted in Managua on 2 September 1997, with the aim of better harnessing their common efforts to attain sustainable development and to meet the challenges of globalization.
وفي هذا الصدد، نرحب مع اﻻرتياح بالقرار الخاص بمواصلة العمل ﻹنشاء اتحاد أمريكا الوسطى، وفقا ﻻتفاقات إعﻻن نيكاراغوا المعتمد في ماناغوا في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بهدف تعزيز الجهود المشتركة لتحقيق التنمية المستدامة ومواجهة تحديات العولمة
(g) Welcome with satisfaction the decision taken at the fourteenth ministerial meeting to organize a subregional conference on the protection of women and children in armed conflicts, and request the Secretary-General to lend all the necessary support for the holding of the conference;
(ز) سترحب مع الارتياح بالقرار الذي اتخذته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع عشر بتنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة، وستطلب إلى الأمين العام أن يوفر كل دعم لازم لعقد هذا المؤتمر
Noting with satisfaction the decision of the Economic and Social Council to establish a Permanent Forum on Indigenous Issues, as a subsidiary organ of the Council, with the mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights.
وإذ تحيط علماً مع الارتياح بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين كجهاز فرعي من أجهزة المجلس، توكل إليه ولاية مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والثقافة، والبيئة، والتعليم، والصحة، وحقوق الإنسان
Notes with satisfaction the decision of the Seventh Review Conference on the establishment of a sponsorship programme in order to support and increase the participation of developing States parties in the meetings of the intersessional programme, and calls upon States parties in
تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات(7)
With respect to export controls, the European Community and its member States noted with satisfaction the decision of the group of nuclear material suppliers that an agreement on safeguards should be a precondition for the delivery of nuclear materials, and it called upon other States providing nuclear materials to do likewise.
وفيما يتعلق بالرقابة على التصدير، تﻻحظ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها مع اﻻرتياح قرار مجموعة مصدري المواد النووية بأن إبرام اتفاق بشأن الضمانات ينبغي أن يكون شرطا مسبقا لتوريد مواد نووية. وتتوجه بالنداء إلى البلدان المصدرة اﻷخرى أن تفعل نفس الشيء
The General Assembly, in its resolutions 54/30 and 56/99, noted with satisfaction the decision taken by the Governments of Greece and Turkey to establish such a joint unit to reinforce and expand existing standby arrangements of the United Nations system, and urged the international community to further cooperate in humanitarian assistance.
وفي القرارين 54/30 و 56/99، لاحظت الجمعية العامة بارتياح قرار حكومتي تركيا واليونان إنشاء هذه الوحدة المشتركة قصد تعزيز وتوسيع نطاق ما هو قائم من ترتيبات احتياطية لمنظومة الأمم المتحدة، وحثت المجتمع الدولي على زيادة التعاون في مجال المساعدة الإنسانية
His delegation noted with satisfaction the decision by the Special Committee on Peacekeeping Operations to expand its membership, which would significantly
وقال إن وفده يﻻحظ بارتياح قرار اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السﻻم توسيع عضويتها
Notes with satisfaction the decision of the 2013 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention to convene in 2014 a four-day informal meeting of experts to discuss the questions related to emerging technologies in the area of lethal autonomous weapons systems, and welcomes the informal discussions held from 13 to 16 May 2014 in that regard;
تلاحظ مع الارتياح قرار اجتماع عام 2013 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية عقد اجتماع غير رسمي للخبراء مدته أربعة أيام في عام 2014 لمناقشة المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الناشئة في مجال منظومات الأسلحة الفتاكة ذاتية التشغيل، وترحب بالمناقشات غير الرسمية التي جرت في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو 2014 في هذا الصدد
In his last report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur noted with satisfaction the decision by the Government of Myanmar in January 2007 to release more than 40 political prisoners, including Min Ko Naing, Ko Ko Gyi, Pyone Cho, Min Zeya and Htay Kywe.
في تقريره الأخير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، أشار المقرر الخاص مع الارتياح إلى قرار حكومة ميانمار الذي اتخذته في كانون الثاني/يناير 2007 بإطلاق سراح أكثر من أربعين من السجناء السياسيين، بمن فيهم مين كو ناينغ، وكو كو غيي، وبيون تشو، ومين زيا، وهتاي كيوي
South-South Trade cooperation had emerged as a complementary avenue to multilateral trade within the context of the new geography of international trade, and the Group had noted with satisfaction the decision to launch the third round of negotiations under the Global System of Trade Preferences among developing countries on the basis of the principle of mutuality of advantages.
والتعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب قد برز بوصفه طريقا مكملا للتجارة المتعددة الأطراف في سياق الوضع الجغرافي الجديد للتجارة الدولية، ولقد لاحظت المجموعة، مع الارتياح، ما تقرر من الشروع في الجولة الثالثة للمفاوضات في إطار النظام الشامل للتفضيلات التجارية فيما بين البلدان النامية بناء على مبدأ تبادل المنافع
It welcomes the recent efforts of the European Community and the Secretary-General aimed at prevailing upon the parties to respect fully the cease-fire signed on 12 April 1992 under the auspices of the European Community. It notes with satisfaction the decision of the Secretary-General to accelerate the deployment in Bosnia and Herzegovina of the 100 military observers from UNPROFOR, 41 to be deployed in the Mostar region immediately.
ويرحب المجلس بالجهود اﻷخيرة التي بذلتها الجماعة اﻷوروبية وبذلها اﻷمين العام بهدف اقناع اﻷطراف باﻻحترام الكامل لوقف اطﻻق النار الموقع في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٢ برعاية الجماعة اﻷوروبية، ويﻻحظ بارتياح قرار اﻷمين العام اﻻسراع بوزع اﻟ ١٠٠ مراقب عسكري في البوسنة والهرسك من قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة على أن ينشر ٤١ منهم في منطقة موستار فورا
While noting with satisfaction the Decision of the Standing Committee of the National People ' s Congress on Repealing Legislation on Re-education through Labour, as was recommended in its previous concluding observations(E/C.12/1/Add.107, para. 51), the Committee remains concerned about the lack of effective implementation of this decision, particularly at the municipal and provincial levels(arts. 6 and 7).
بينما تلاحظ اللجنة مع الارتياح قرار اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني إلغاء التشريعات المتعلقة بإعادة التأهيل عن طريق العمل على نحو ما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة( E/ C.12/ 1/ A dd .107، الفقرة 51)، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم تنفيذ هذا القرار بفعالية، ولا سيما على صعيد البلديات والمقاطعات(المادتان 6 و7
Kuwait welcomed with satisfaction the decision adopted by the most recent Arab sSummit, held in Lebanon in March 2002, on the situation between Iraq and Kuwait. In that decision, the Arab leaders welcomed Iraq ' s pledges to respect the independence, sovereignty, security and territorial integrity of the State of Kuwait and to avert any action that might lead to the recurrence of the events of 1990.
لقد استقبلت الكويت بارتياح قرار مؤتمر القمة العربية الأخير الذي عقد في لبنان في شهر آذار/مارس الماضي والخاص بالحالة بين العراق والكويت، والذي رحب فيه القادة العرب بتأكيدات العراق على احترام استقلال وسيادة وأمن دولة الكويت وضمان سلامة ووحدة أراضيها وتجنب كل ما من شأنه تكرار ما حدث في عام 1990
I should like to recall that in paragraph 2 of resolution 59/19, which was adopted without a vote on 8 November 2004, the General Assembly" welcomes with satisfaction the decision to convene the second World Conference of Speakers of Parliament… in follow-up to the first such conference held in New York in 2000 in conjunction with the Millennium Assembly".
وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بأن الجمعية العامة أشارت في الفقرة 2 من القرار 59/19 الذي اتخذته دون تصويت في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 إلى أنها" ترحب مع الارتياح بقرار عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات… وذلك متابعة للمؤتمر الأول المعقود في نيويورك في عام 2000 في إطار جمعية الأمم المتحدة للألفية
On 22 November 1999, at its fifty-fourth session, the General Assembly adopted resolution 54/30, in which it expressed its deep sorrow at the loss of lives and devastation caused by earthquakes in Greece and Turkey; urged the international community to further cooperate in humanitarian assistance; and noted with satisfaction the decision of the Governments of Greece and Turkey to establish a joint standby disaster relief unit to reinforce and expand existing standby arrangement of the United Nations system.
وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، القرار 54/30، الذي أعربت فيه عن أسفها البالغ لما خلّفته الزلازل في تركيا واليونان من دمار وخسائر في الأرواح؛ وحثت المجتمع الدولي على زيادة التعاون في مجال المساعدة الإنسانية؛ ولاحظت بارتياح قرار حكومتي تركيا واليونان إنشاء وحدة احتياطية مشتركة للإغاثة في حالات الكوارث، وتعزيز وتوسيع نطاق الترتيبات الاحتياطية القائمة لمنظومة الأمم المتحدة
Noting with satisfaction the decisions taken at the 136th session of the Executive Board concerning this major programme area.
وإذ يﻻحظ مع اﻻرتياح المقررات المتخذة في الدورة المائة والسادسة والثﻻثين للمجلس التنفيذي والمتعلقة بهذا المجال البرنامجي الرئيسي
The Committee also welcomed with satisfaction the decisions adopted at the third meeting of CCPAC, held in Yaoundé from 12 to 19 June 2000, particularly.
واستقبلت اللجنة أيضا مع الارتياح القرارات المتخذة خلال الدورة الثالثة للجنة رؤساء الشرطة لبلدان وسط أفريقيا التي عقدت في ياوندي في الفترة من 12 إلى 19 حزيران/يونيه 2000، ولا سيما ما يلي
Welcoming with satisfaction the decision of the Government to appoint a commission on truth and justice.
وإذ ترحب بارتياح بقرار الحكومة القاضي بتعيين لجنة الحقيقة والعدل
The Committee notes with satisfaction the decision to establish a system for health inspections in schools and preschool institutions.
وتﻻحظ اللجنة بعين الرضا قرار إنشاء نظام للتفتيش الصحي في المدارس والمؤسسات السابقة للمرحلة الدراسية
Results: 443, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic