WITH SATISFACTION THE PROGRESS in Arabic translation

[wið ˌsætis'fækʃn ðə 'prəʊgres]
[wið ˌsætis'fækʃn ðə 'prəʊgres]
مع الارتياح التقدم المحرز
بارتياح التقدم
مع ال ارتياح تقدم

Examples of using With satisfaction the progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Heads of State or Government noted with satisfaction the progress reached in the consolidation of the peace process in Angola, particularly in the strengthening of Democratic and Public Order Institutions, which are crucial to the expansion of national unity, as well as the promotion of political, economic, and social stability in the country.
لاحظ رؤساء الدول والحكومات مع الارتياح التقدم المحرز في توطيد عملية السلام في أنغولا، وخصوصا في تعزيز المؤسسات الديمقراطية ومؤسسات النظام العام، التي تعتبر غاية في الأهمية لتوسيع نطاق الوحدة الوطنية، وكذلك تعزيز الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي في البلد
Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission, especially that the consideration of the first submissions regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles has begun, and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future;
تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة()، وبخاصة بدء النظر في التقارير الأولى فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، وأن عددا من الدول قد أبلغ عن عزمه تقديم التقارير في المستقبل القريب
Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission, that it is giving current consideration to three new submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future;
تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة()، وأنها تنظر حاليا في التقارير الثلاثة الجديدة المقدمة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، وأن عددا من الدول قد أبلغ عن عزمه تقديم التقارير في المستقبل القريب
Notes with satisfaction the progress of work performed on footprinting diamonds from Guinea, Liberia and Sierra Leone in order to bolster the capacity of the West African Kimberley Process authorities to address potential contamination of their own production by sanctioned Ivorian diamonds and on updating of the footprint of Marange diamonds from Zimbabwe;
تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في الأعمال المنجزة بشأن بصمة الماس الوارد من سيراليون وغينيا وليبريا من أجل تعزيز قدرة سلطات عملية كيمبرلي في غرب أفريقيا على معالجة احتمال تلوث إنتاج بلدانها بالماس الإيفواري الخاضع للجزاءات وتحديث بصمة الماس المستخرج من حقل مارانج في زمبابوي
Further notes with satisfaction the progress in the work of the Commission
تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة()
Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission, especially that the consideration of submissions regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles has begun with receipt of the first submission, made by the Russian Federation on 20 December 2001;
تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في عمل اللجنة، ولا سيما أنها شرعت في النظر في التقارير المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، بتلقيها أول تقرير قدمه الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001
No. 9068. and also notes with satisfaction the progress towards the full entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty(Treaty of Pelindaba);See A/50/426, annex.
وتلاحظ أيضا مع الارتياح التقدم المحرز نحو السريان الكامل لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا(معاهدة بليندابا)([1]) انظر A/50/426، المرفق.
Notes with satisfaction the full entry into force of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean(Treaty of Tlatelolco), and also notes with satisfaction the progress towards the full entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty(Treaty of Pelindaba);
تلاحظ مع الارتياح السريان الكامل لمعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(معاهدة تلاتيلولكو)()، وتلاحظ أيضا مع الارتياح التقدم المحرز نحو السريان الكامل لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا(معاهدة بليندابا)()
The Committee noted with satisfaction the progress reflected in the reports on the activities carried out under the UN-SPIDER programme in 2011 and noted that the programme would, in the biennium 2012-2013, be implementing the revised workplan contained in conference room paper A/AC.105/C.1/2012/CRP.22.
ولاحظت اللجنة بارتياح التقدّم المحرز الوارد بيانه في التقارير المتعلقة بالأنشطة المنفّذة في إطار برنامج سبايدر في عام 2011، ولاحظت أنَّ هذا البرنامج سينفّذ، في فترة السنتين 2012-2013، خطة العمل المنقَّحة الواردة في ورقة الاجتماع A/AC.105/C.1/2012/CRP.22
Noting with satisfaction the progress in implementing the resolutions regarding cooperation between the Centre and the United Nations Environment Programme in the Sustainable Cities Programme, especially as a facility for building effective partnerships among cities,
وإذ تلاحظ مع الإرتياح التقدم المحرز في تنفيذ القرارات المتعلقة بالتعاون بين المركز وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج المدن المستدامة، وبخاصة بإعتباره مرفقا لإنشاء شراكات فعالة
The Statistical Commission noted with satisfaction the progress in agriculture statistics, in particular, the modernization of FAOSTAT(online FAO statistical database), the promotion of the decennial programme of the World Census of Agriculture and the renewed activities in agricultural producer price statistics; it agreed with the proposal to create an international advisory panel on agriculture statistics.
ونوهت اللجنة الإحصائية مع الارتياح بالتقدم المحرز في الإحصاءات الزراعية، ولا سيما في تحديث قاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة، ونشر البرنامج العشرين للتعداد الزراعي في العالم، والأنشطة المتجددة في الإحصاءات الزراعية لأسعار المنتج. وأعربت عن موافقتها على المقترح بإنشاء فريق استشاري دولي للإحصاءات الزراعية
(a) Noted with satisfaction the progress in agricultural statistics, in particular, the modernization of FAOSTAT(the FAO corporate statistical database), the promotion of the decennial Programme of the World Census of Agriculture and the renewed activities in agricultural producer price statistics, and welcomed the involvement of FAO in monitoring two indicators among the Millennium Development Goals;
(أ) أحاطت علما مع الرضى بالتقدم المحرز في الإحصاءات الزراعية، ولا سيما تحديث قاعدة البيانات الإحصائية الموضوعية في المنظمة، وتعزيز برنامج السنوات العشر للإحصاء العالمي للزراعة والأنشطة المتجددة في إحصاءات أسعار المنتجات الزراعية، ورحّبت بإسهام الفاو في رصد مؤشرين من بين الأهداف الإنمائية للألفية()
The Security Council notes with satisfaction the progress in the implementation of the Lusaka Protocol( S/1994/1441, annex) concerning inter alia reduction of cease-fire violations, the disengagement of forces, the cooperation among the parties and UNAVEM III, the signing of the status of forces agreement and the providing of logistic facilities for the mission.
ويحيط مجلس اﻷمن علما مع اﻻرتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ بروتوكول لوساكا S/1994/1441، المرفق المتعلق بجملة أمور منها الحد من انتهاكات وقف إطﻻق النار، وفض اشتباك القوات، والتعاون بين الطرفين وبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغوﻻ، وتوقيع اتفاق مركز القوات، وتوفير المرافق السوقية للبعثة
Notes with satisfaction the progress in the work of the International Seabed Authority, in particular the approval, during the third session of the Authority in 1997, of seven plans of work for exploration in the Area, and the progress being made by the Legal and Technical Commission towards the formulation of a draft mining code;
تﻻحظ مع اﻻرتياح التقدم المحرز في أعمال السلطة الدولية لقاع البحار، وﻻ سيما الموافقة، خﻻل الدورة الثالثة للسلطة في عام ١٩٩٧، على سبع خطط عمل لﻻستكشاف في المنطقة، والتقدم الذي تحرزه اللجنة القانونية والتقنية في سبيل وضع مشروع مدونة للتعدين
His delegation welcomed the General Assembly's decision in 1997 to hold a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and noted with satisfaction the progress made during the preparatory process as described in the report of the Secretary-General.
وأضاف أن وفده يرحب بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في عام ١٩٩٧ بعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأشار مع اﻻرتياح الى التقدم الذي تم إحرازه خﻻل العملية التحضيرية كما ورد شرحها في تقرير اﻷمين العام
Takes note with satisfaction of the full entry into force of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean(Treaty of Tlatelolco), and also notes with satisfaction the progress towards the full entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty(Treaty of Pelindaba);
تحيط علما مع الارتياح بالسريان الكامل لمعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(معاهدة تلاتيلولكو)()، وتحيط علما أيضا مع الارتياح بالتقدم المحرز نحو السريان الكامل لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا(معاهدة بليندابا)()
The SBI commended Annex I Parties for using the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, including the common reporting format, and noted with satisfaction the progress in the number of Annex I Parties reporting and in the timeliness of reporting.
وأثنت الهيئة الفرعية للتنفيذ على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لاستخدامها المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الخاصة بإعداد التقارير عن قوائم الجرد السنوية بما في ذلك الصيغة المألوفة لإعداد التقارير، وأحاطت علماً مع الارتياح بالتقدم المحرز في تقديم عدد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لتقاريرها وفي إصدار هذه التقارير في الوقت المناسب
Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission,
تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة([1])
Notes with satisfaction the progress on the establishment of a new regional centre for space science and technology education in Asia and the Pacific located at Beihang University in Beijing, as proposed by the Government of China, in particular the positive conclusion of an evaluation mission to Beihang University facilitated by the Office for Outer Space Affairs in September 2013;
تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز نحو تأسيس مركز إقليمي جديد لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يكون مقره في جامعة بايهانغ في بيجين، على نحو ما اقترحته حكومة الصين، وبخاصة النتيجة الإيجابية التي خلصت إليها بعثة تقييم أوفدت إلى جامعة بايهانغ بتيسير من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في أيلول/سبتمبر 2013
(g) Noted with satisfaction the progress in agricultural statistics, in particular the modernization of FAOSTAT(the corporate statistical database of the Food and Agriculture Organization of the United Nations), the promotion of the decennial programme of the World Census of Agriculture and the renewed activities in agricultural producer price statistics, and agreed with the proposal of creating an international advisory panel on agricultural statistics;
(ز) لاحظت مع الارتياح التقدم المحرز في مجال الإحصاءات الزراعية، لا سيما تحديث قاعدة البيانات الإحصائية الأساسية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والترويج لبرنامج العقد العالمي للإحصاء الزراعي والأنشطة المتجددة في مجال إحصاءات أسعار المنتج الزراعية، ووافقت على اقتراح إنشاء فريق استشاري دولي معني بالإحصاءات الزراعية
Results: 58, Time: 0.1176

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic