WITH SOME MODIFICATIONS in Arabic translation

[wið sʌm ˌmɒdifi'keiʃnz]
[wið sʌm ˌmɒdifi'keiʃnz]
مع بعض التعديلات
مع بعض التعديﻻت
مع بعض التعديل

Examples of using With some modifications in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pursuant to paragraph 10 of resolution 60/283, the Secretary-General reported in December 2009 on the limited budgetary discretion and recommended that consideration be given to the continuation of the limited discretion provision as an established procedure, with some modifications to the levels of the discretion(see A/64/562).
وعملا بأحكام الفقرة 10 من القرار 60/283، قدم الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2009 تقريرا عن السلطة التقديرية وأوصى بالنظر في إمكانية استمرار السلطة التقديرية المحدودة كإجراء ثابت، مع إدخال بعض التعديلات على مستويات السلطة التقديرية(انظر A/64/562
After discussion of the proposals of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change(A/59/565) in several General Assembly debates, there is a clear trend in favour of an enlargement of the Council in both permanent and non-permanent seats, with some modifications to the proposed model A.
وبعد مناقشة المقترحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير(A/59/565) في عدة مناقشات للجمعية العامة، هناك اتجاه واضح يؤيد توسيع نطاق عضوية المجلس سواء بالنسبة للمقاعد الدائمة أو غير الدائمة، مع إدخال بعض تعديلات على النموذج ألف المقترح
Pursuant to paragraph 10 of resolution 60/283, the Secretary-General reported in December 2009 on the limited budgetary discretion and recommended that consideration be given to the continuation of the limited discretion provision as an established procedure, with some modifications to the levels of the discretion(see A/64/562).
وعملا بأحكام الفقرة 10 من القرار 60/283، قدم الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2009 تقريراً عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وأوصى بالنظر في مواصلة العمل بهذه السلطة التقديرية المحدودة باعتبارها إجراءً راسخاً، مع إدخال بعض التعديلات على مستويات السلطة التقديرية(انظر A/64/562
Pursuant to section III, paragraph 2, of resolution 64/260, the Secretary-General submitted to the General Assembly in November 2011 a report on limited budgetary discretion and recommended continuation of the limited discretion provision as an established procedure, with some modifications to the levels of the discretion(see A/66/570).
وعملاً بالفقرة 2 من الجزء الثالث من القرار 64/260، قدم الأمين العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 تقريراً إلى الجمعية العامة عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية، وأوصى بمواصلة العمل بالسلطة التقديرية المحدودة باعتبارها إجراءً راسخاً، مع إدخال بعض التعديلات على مستويات السلطة التقديرية(انظر A/66/570
approve the text of the draft Convention(A/CN.9/645), which in turn was approved by the Commission with some modifications on 3 July 2008(A/63/17 and Corr.1).
التي وافقت عليها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بدورها في 3 تموز/يوليه 2008 بعد إدخال بعض التعديلات عليها(A/63/17 و Corr.1
The draft articles on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations adopted by the Commission at its twenty-fourth session, in 1982, thus substantially reproduced the mechanism established under the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, with some modifications justified by the particularities entailed by the potential involvement of an international organization in the dispute.
وهكذا، فإن مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين في عام 1982 تستنسخ إلى حد بعيد الآلية المنشأة في إطار اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المبرمة في عام 1969()، مع بعض التعديلات التي تستلزمها الخصوصيات الناجمة عن احتمال اشتراك منظمة دولية في النزاع
Compiled using VS 2013 with some modifications, disabled/ cut out some of the functions.
جمعت باستخدام VS 2013 مع بعض التعديلات، والمعوقين/ قطع بعض الوظائف
Other agencies such as GTZ and Environment Canada follow the same approach, with some modifications.
إنَّ وكالات أخرى كالوكالة الألمانية للتعاون الفنّي GTZ ودائرة البيئة الكندية تنتهج طريقة المعالجة نفسها، مع بعض التعديلات
It's very similar to the military's drone plane technology with some modifications of our own.
أنها مشابهة لتكنولوجيا الطائرة بلا طيار العسكرية مع بعض التعديلات على منتجنا
However, in general, the mods we see often come with a different user-interface and with some modifications.
ومع ذلك, بشكل عام, تعديل ونرى في كثير من الأحيان تأتي مع واجهة المستخدم المختلفة ومع بعض التعديلات
The drafting followed the structure of the provision proposed by the Special Rapporteur, but with some modifications.
والتزمت الصياغة بهيكل الحكم الذي اقترحه المقرر الخاص، مع بعض التعديلات(
revised version of 1870, Rev.1, with some modifications in the schedule of activities.
Rev.1، مع بعض التعديلات في الجدول الزمني للأنشطة
The United States Government has continued to implement its policy with some modifications in the last two years.
وقد واصلت حكومة الولايات المتحدة تطبيق سياستها مع بعض التعديلات في السنتين الماضيتين
The proposal to use a biological wind-break of trees and fences is appropriate, but with some modifications.
ويعد الاقتراح الذي يقضي باستخدام أشجار وأسيجة تتخذ وقاء بيولوجيا من الريح اقتراحاً مناسباً لكن يلزمه بعض التعديلات على النحو الآتي
Turkey has abandoned the first Exporting Magazine for Magazine Majala years* / replacing a Swiss civil law with some modifications.
لقد تخلت تركيا أولاً المصدرة للمجلة عن مجلة الأحكام العدلية سنة*/ مستبدلة لها بالقانون المدني السويسري مع بعض التعديلات
But it is submitted that it is an appropriate analytical construct with some modifications for measuring the issue here.
ولكن هناك من يرى أنه يمثل، بعد إدخال بعض التعديلات عليه، بنية تحليلية مناسبة لقياس المسألة قيد النظر
Fees" continue to be charged for the different services(such as access to a doctor, to a given block or wing, etc.), with some modifications.
فالرسوم" التي كانت تُدفع مقابل الحصول على مختلف الخدمات، كإمكانية زيارة الطبيب، وإمكانية الدخول إلى أحد العنابر، إلخ. لا تزال سارية، مع بعض التعديلات
Based on the results of the experiment, as well as lessons learned, the Secretary-General proposed to continue the limited discretionary provision as an established procedure with some modifications.
وأضاف أن الأمين العام، استنادا إلى نتائج هذه التجربة والدروس المستفادة، اقترح مواصلة العمل بهذه السلطة التقديرية المحدودة باعتبارها إجراء راسخا مع بعض التعديلات
Except where indicated, regional groupings are based on United Nations geographical regions with some modifications to create to the extent possible homogenous groups of countries for analysis and presentation.
وباستثناء الحالات المشار فيها إلى خلاف ذلك، تستند التجمعات الإقليمية إلى المناطق الجغرافية للأمم المتحدة مع بعض التغييرات اللازمة لإيجاد مجموعات متناغمة إلى أقصى حد ممكن من البلدان لأغراض التحليل والعرض
Section A on the scope of application reproduced the corresponding section of chapter II in document A/CN.9/631/Add.1 with some modifications and additions aimed at reflecting decisions taken earlier in the session.
ويورد القسم ألف الخاص بنطاق التطبيق القسم المقابل من الفصل الثاني في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1 مع بعض التعديلات والإضافات التي تهدف إلى إيضاح المقررات المتخذة في الدورة من قبل
Results: 183, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic