CERTAIN MODIFICATIONS in Arabic translation

['s3ːtn ˌmɒdifi'keiʃnz]

Examples of using Certain modifications in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, it had also recommended that the General Assembly should approve the text of the new programme 26, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, for inclusion in the medium-term plan for the period 2002-2005, subject to certain modifications.
وأوصت اللجنة من ناحية أخرى الجمعية العامة بأن تعتمد وثيقة البرنامج الجديد 26، البلدان الجزرية الصغيرة النامية وهو البرنامج الذي اقترح الأمين العام إدراجه في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، رهنا ببعض التعديلات
But it was precisely the lack of correspondence between those two elements that had prevented the Fifth Committee from reaching a consensus at the previous session on certain modifications of the medium-term plan that neglected matters of vital importance to the developing countries.
بيد أن اﻻفتقار إلى التوافق بين هذين العنصرين هو بالتحديد الذي منع اللجنة الخامسة من التوصل إلى توافق في اﻵراء في الدورة السابقة بشأن بعض التعديﻻت في الخطة المتوسطة اﻷجل التي أهملت مسائل ذات أهمية قصوى للبلدان النامية
At present, UNMOGIP exercises functions along the" line of control" agreed upon by India and Pakistan at Simla in July 1972, which, with certain modifications, generally follows the cease-fire line established by the Karachi Agreement of July 1949.
ويمارس فريق المراقبين العسكريين حاليا المهام على امتداد" خط المراقبة" الذي وافقت عليه الهند وباكستان في سيمﻻ في تموز/يوليه ١٩٧٢ وهو يتبع، بصفة عامة مع بعض التعديﻻت، خط وقف إطﻻق النار الذي حدده اتفاق كراتشي في تموز/يوليه ١٩٤٩
With effect from 1 January 1995, as a consequence of the implementation of the Uruguay Round commitments, Hungary introduced certain modifications to its GSP tariff rates, mainly on agricultural products.
واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ ونتيجة لتنفيذ اﻻلتزامات المترتبة على جولة أوروغواي، قامت هنغاريا بإدخال بعض التعديﻻت على معدﻻتها التعريفية بموجب نظام اﻷفضليات المعمم وﻻ سيما فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية
Certain modifications might be necessary, such as the introduction of a new category to classify responses from States parties that contained detailed refutations of the Committee ' s Views, which could not simply be categorized as" unsatisfactory".
وقد تكون هناك ضرورة لإجراء بعض التعديلات مثل استحداث فئة جديدة لتصنيف الإجابات الواردة من الدول الأطراف التي تحتوي على أسباب تفصيلية تدحض آراء اللجنة، التي لا يمكن تصنيفها باعتبارها" غير مرضية
Following a review of the first and third phases of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVII to this report.
وعقب استعراض المرحلتين الأولى والثالثة من المشروع على نحو ما قدمتهما إيران، يقترح الفريق إجراء تغييرات معينة تبين تفاصيلها في المرفق السابع عشر من هذا التقرير
that there was little likelihood of its coincidence with the entry into force of the Convention, certain modifications in the programme of work of the Special Commission were introduced.
يتصادف بدء التعدين مع دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ، أدخلت تعديﻻت معينة على برنامج عمل اللجنة الخاصة
The law also provides for a new administration process where there is evidence of mismanagement or misconduct. The law also enhances the rules governing winding up procedures; and incorporates the UNCITRAL Model Law on cross border insolvency proceedings with certain modifications for application in the Centre.
كما سيوفر القانون إجراءات جديدة للتعاطي مع حالات سوء الإدارة أو سوء السلوك، إلى جانب تعزيز القواعد الناظمة لإجراءات التصفية، حيث سيعتمد كذلك قانون"الأونسيترال" النموذجي أو إجراءات الإعسار العابرة للحدود مع إدخال بعض التعديلات عليها لتطبيقها في المركز
In view of the lack of consensus on the convening of an international conference of plenipotentiaries to adopt a convention, Poland believed that the sensible next step would be to establish an inter-sessional body, such as a preparatory committee, to consider various options in the provisions of the draft statute and, if possible, to make certain modifications.
ـ وبالنظر إلى عدم وجود توافق في الآراء على عقد مؤتمر دولي للمفوضين لاعتماد اتفاقية، قال إن بولندا تعتقد أن الخطوة المنطقية التالية هي أن تنشأ هيئة تنعقد فيما بين الدورات، ربما على هيئة لجنة تحضيرية، للنظــر في مختلــف الخيــارات الواردة في أحكام مشروع النظام الأساسي، والقيامـ إذا أمكنـ بعمل بعض التعديلات
The proposed programme of work was adopted, subject to certain modifications.
اعتُمد برنامج العمل المقترح، رهنا بادخال تعديﻻت معينة
For instance, the parties may propose certain modifications or additions to the rules.
فعلى سبيل المثال، يمكن للأطراف أن تقترح إدخال تعديلات أو إضافات معينة على القواعد
There, the principle according to which all States need to consent to customary rules has been subject to certain modifications.
وفي هذا المقام، خضع لتحويرات معينة المبدأ القائل بضرورة موافقة كل الدول على القواعد العرفية(
Ukraine is of the opinion that the issue of certain modifications of the veto right and its gradual elimination should be studied.
ومن رأي أوكرانيا أنه ينبغي دراسة قضية إدخال تعديﻻت معينة على حق النقض واستئصاله بالتدريج
the Panel has found that certain modifications to the measures proposed are necessary or desirable to take account of these considerations.
من الضروري أو من المرغوب فيه إدخال تعديلات معينة على التدابير لمراعاة هذه الاعتبارات
the Panel has found that certain modifications to the measures proposed are necessary or desirable to take account of these considerations.
من الضروري أو المستصوب إدخال تعديلات معينة على التدابير المقترحة بغية مراعاة هذه الاعتبارات
While certain modifications were made relating to signs and posters inside business premises, the compulsory use of French in signs and posters outside remained.
وبينما أجريت بعض التعديﻻت فيما يتعلق بالﻻفتات والملصقات داخل مباني المنشآت التجارية، ظل استخدام اللغة الفرنسية في الﻻفتات والملصقات خارج هذه المباني، اجباريا
The training programmes of China and the Interoceanmetal Joint Organization and its certifying States were approved by the Panel following the introduction of certain modifications.
ووافق الفريق على البرنامجين التدريبيين المقدمين من الصين ومنظمة انترأوشن ميتال المشتركة ودولها الموثقة، وذلك بعــد إدخـال بعض التعديــﻻت
These include in particular certain modifications of the standardized reporting forms, the development of explanatory notes and the introduction of a format for" nil" reporting.
وتشمل هذه التوصيات على وجه الخصوص إدخال تعديلات معينة على نموذج الإبلاغ الموحد، وإبداء ملاحظات إيضاحية، ووضع صيغة للتقرير' الصفري
At the same time, the Group found that the operation of the Instrument could benefit from certain modifications and adaptations of the current standardized
وفي الوقت نفسه، توصل الفريق إلى أن إدخال تعديلات وتنقيحات معينة على نموذجي الإبلاغ الموحد
In that regard she observed that certain modifications in the conditions of one category of staff could, in certain circumstances, be considered as a violation of the principle of equality.
وفي هذا الصدد، ﻻحظت أن ثمة تعديﻻت معينة في شروط خدمة فئة من الموظفين يمكن، في ظروف معينة، اعتبارها انتهاكا لمبدأ المساواة
Results: 202, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic