WITH THE PRINCIPLE OF UNDIMINISHED SECURITY AT THE LOWEST LEVEL in Arabic translation

[wið ðə 'prinsəpl ɒv ˌʌndi'miniʃt si'kjʊəriti æt ðə 'ləʊist 'levl]
[wið ðə 'prinsəpl ɒv ˌʌndi'miniʃt si'kjʊəriti æt ðə 'ləʊist 'levl]
لمبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى
لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى
مع مبدأ الأمن غير المنقوص مع أدنى مستويات

Examples of using With the principle of undiminished security at the lowest level in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Assembly also emphasized that the objective of confidence-building measures should be to help strengthen international peace and security and be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, and encouraged the promotion of bilateral and regional confidence-building measures, with the consent and participation of the parties concerned, to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities.
وشددت الجمعية أيضا على ضرورة أن يكون الهدف من تدابير بناء الثقة هو المساعدة على تعزيز السلام والأمن الدوليين بصورة تتسق مع مبدأ كفالة الأمن غير المنقوص بأدنى مستويات التسلح، وشجعت على تعزيز التدابير الثنائية والإقليمية لبناء الثقة، بموافقة الأطراف المعنية ومشاركتها، تفادياً لنشوب النزاعات ومنعاً لاندلاع أعمال القتال بشكل غير مقصود وعَرَضي
strengthen international peace and security and be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments.
يساعد على تعزيز السلم والأمن الدوليين وأن يتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص بأقل مستوى من التسلح
The Movement further stresses the importance of the reduction of military expenditures, in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments.
وتشدد الحركة أيضا على أهمية تخفيض الإنفاق العسكري، وفقا لمبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح
Emphasizes that confidence-building measures should contribute to the objectives of strategic stability, consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armament".
تؤكد على أنه ينبغي أن تسهم تدابير بناء الثقة في تحقيق أغراض الاستقرار الاستراتيجي، بصورة تتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص مع أدنى مستويات التسلح"
They further stressed the importance of the reduction of military expenditures, in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, and urged all States to devote resources made available from there to economic and social development, in particular in the fight against poverty.
وشددوا كذلك على أهمية خفض النفقات العسكرية وفقاً لمبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، وحثوا جميع الدول على تخصيص الموارد المتوفرة عن ذلك للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما في مجال مكافحة الفقر
Emphasizes that the objective of confidence-building measures should be to help to strengthen international peace and security and be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armament;
تؤكد على أن الهدف من تدابير بناء الثقة ينبغي أن يكون المساعدة في تعزيز السلام والأمن الدوليين، بصورة تتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص مع أدنى مستويات التسلح
We therefore support every effort to promote disarmament at the regional level, bearing in mind the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments.
لذلك نؤيد بذل كل جهد ممكن لتعزيز نزع السلاح على الصعيد الإقليمي، مع مراعاة الخصائص التي تنفرد بها كل منطقة، وفقا لمبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح
Also urges, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between States in the regions of tension consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments;
تحث أيضا، في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر والصراع وفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح
In that regard, we underline the importance of the reduction of military expenditures-- in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armament-- and we urge all States to devote the resources made available through such savings to economic and social development, in particular in the fight against poverty.
وفي ذلك الصدد، نؤكد أهمية تقليص النفقات العسكرية- طبقا لمبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح- كما نحث جميع الدول على تخصيص الموارد التي تتوفر من تلك الوفورات للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما مكافحة الفقر
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of smaller States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts.
واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السﻻح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تعزز أمن الدول الصغرى وتسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر النزاعات اﻹقليمية
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts.
واقتناعا منها بأن من شأن الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز نزع السﻻح اﻹقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تعزز أمن جميع الدول وتسهم بالتالي في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين عن طريق الحد من خطر المنازعات اﻹقليمية
The Assembly also urged, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between the States in the regions of tension consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments and encouraged the promotion of unilateral, bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities.
وحثت الجمعية العامة أيضا، في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر والصراع وفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، وشجعت تعزيز التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية لبناء الثقة قصد تجنب نشوب الصراعات ومنع الاندلاع غير المقصود والعرضي لأعمال القتال
Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States
واقتناعا منها بأن المساعي التي تبذلها البلدان لتعزيز نـزع السلاح الإقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، من شأنها
They further stressed the importance of the reduction of military expenditures, in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, and urged all States to devote resources made available from there to economic and social development, in particular in the fight against poverty.
كما شددوا على أهمية تخفيض النفقات العسكرية، وفقاً لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، وحثوا جميع الدول على تخصيص الموارد التي يوفرها تطبيق ذلك التخفيض للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة في مجال مكافحة الفقر
Government stressed the importance of the reduction of military expenditures, in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, and urged all States to devote resources made available therefrom to economic and social development, in particular in the fight against poverty.
الحكومات على أهمية تخفيض النفقات العسكرية، وفقاً لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، وحثوا جميع الدول على تخصيص الموارد التي يتيحها ذلك للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة في مجال مكافحة الفقر
The draft resolution notes the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels and expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States.
ويحيط مشروع القرار علما بالاقتراحات الأخيرة لنزع السلاح على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، ويعرب عن الاقتناع بأن من شأن المساعي التي تقوم بها البلدان لتعزيز نزع السلاح الإقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة ووفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، أن تعزز الأمن لجميع الدول
The draft resolution notes the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels and expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region, and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, enhances the security of all States.
ويذكر مشروع القرار المقترحات المطروحة مؤخرا لنزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ويعرب عن الاعتقاد بأن المساعي لتعزيز نزع السلاح الإقليمي التي تراعي الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، يمكن أن تعزز أمن جميع الدول
Convinced that endeavours of the Member States to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States, in particular smaller States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflict;
واقتناعا منه بأن الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتعزيز نزع السلاح الإقليمي مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح سوف تعزز أمن جميع الدول، خاصة الصغرى منها، وتسهم في تحقيق السلم والأمن الدوليين عن طريق الحد من خطر النزاعات الإقليمية
The Assembly also emphasized that the objective of confidence-building measures should be to help to strengthen international peace and security and to be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, and encouraged the promotion of bilateral and regional confidence-building measures, with the consent and participation of the parties concerned, to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities.
وأكدت الجمعية العامة أيضا ضرورة أن يكون الهدف من تدابير بناء الثقة هو المساعدة في تعزيز السلم والأمن الدوليين بصورة تتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، وشجعت على تعزيز تدابير بناء الثقة الثنائية والإقليمية، بموافقة الأطراف المعنية ومشاركتها، من أجل تجنب نشوب نزاعات ومنع اندلاع أعمال عدائية بشكل غير مقصود أو عرضي
that such measures should be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armament.
هذه التدابير ينبغي أن تكون متسقة مع مبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح
Results: 32, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic