WITH VARYING DEGREES in Arabic translation

[wið 'veəriiŋ di'griːz]
[wið 'veəriiŋ di'griːz]
بدرجات متفاوتة
مع درجات متفاوتة
بدرجات مختلفة
وبدرجات متفاوتة
درجات متباينة
درجات مختلفة
مع تفاوت درجات
وبدرجات متباينة
تتفاوت درجات

Examples of using With varying degrees in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A number of national administrations have adopted pay-for-performance(PFP) systems in recent years, with varying degrees of success, based on the belief that the role of compensation systems should evolve from merely paying employees to communicating
وقد اعتمد عدد من الإدارات الوطنية في السنوات الأخيرة نظم الأجر المستند إلى الأداء، فحققت درجات مختلفة من النجاح، وذلك على أساس الاعتقاد بأن دور نظم التعويض ينبغي
With varying degrees of success.
مع درجات متفاوتة من النجاح
Each with varying degrees of success.
كل مع نسب نجاح مختلفة
The films met with varying degrees of success.
اجتمع الأفلام بدرجات متفاوتة من النجاح
Acne in adolescents can occur with varying degrees of severity.
يمكن أن يحدث مرض حب الشباب عند المراهقين بدرجات متفاوتة من الشدة
Such indigenization policies are being enforced with varying degrees of success.
ويُضطلع حاليا بتنفيذ سياسات إضفاء الطابع المحلي هذه بدرجات متفاوتة من النجاح
He even worked with some of them, with varying degrees of success.
حتى انه عمل مع بعض منهم، بدرجات متفاوتة من النجاح
These command-and-control regulations have been used with varying degrees of success.
واستخدمت أنظمة القيادة والتحكم تلك بدرجات متباينة من النجاح
Your location can be determined with varying degrees of accuracy by.
ويمكن تحديد موقعك الجغرافي بدرجات متفاوتة من الدقة عن طريق
In 1999 small-scale operations were carried out with varying degrees of success.
وفي عام 1999 نفذت عمليات صغيرة النطاق بدرجات متفاوتة من النجاح
All 10 projects are performing well and with varying degrees of success.
ورأت أن أداء كافة المشاريع العشرة جيد وأنها ناجحة بدرجات متفاوتة
This disease with varying degrees of intensity affects any area of our body.
هذا المرض بدرجات متفاوتة من شدة يؤثر على أي منطقة من الجسم
In all cases, the coordinators work with volunteers with varying degrees of availability.
وفي جميع الحالات، يعمل المنسقون مع متطوعين متوفرين بدرجات متفاوتة
Such programmes have been initiated in some countries with varying degrees of success.
وقد بدأت برامج من هذا القبيل في بعض البلدان بدرجات متفاوتة من النجاح
So too are‘copies' manufactured by ULs, with varying degrees of efficacy.
لذلك هي أيضا' نسخ' المصنعة بواسطة ULs, بدرجات متفاوتة من الفعالية
It would be more accurate to speak of economies with varying degrees of dependence.
واﻷصح أن يكون الكﻻم عن اقتصادات ذات درجات مختلفة من التبعية
Almost all these countries are described on our website with varying degrees of detail.
يتم وصف جميع هذه البلدان تقريبًا على موقعنا على الويب بدرجات متفاوتة من التفاصيل
government agencies with varying degrees of political power.
الوكالات الحكومية بدرجات متفاوتة من الصلاحية السياسية
Since 2001, it has carried out child demobilization activities with varying degrees of success.
واضطلع منذ عام 2001 بأنشطة تسريح الأطفال، محققا النجاح في ذلك بدرجات متفاوتة
There are many ways to create upgradeable smart contracts, with varying degrees of complexity.
هناك العديد من الطرق لإنشاء عقود ذكية قابلة للترقية بدرجات متفاوتة من التعقيد
Results: 2157, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic