Examples of using Within that context in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
The political, technical and financial support provided to the ECOMOG forces fell within that context.
Within that context, the role of monetary policy is one in which the domestic interest rate is used to prevent inflationary pressures
Within that context, we support the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization in its work on the continual development of materials for use in the construction of ships and the improvement of maritime safety standards, including safety of life at sea.
(c) Within that context, a strong emphasis will be placed not only on the integration of relevant sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21, but also on incorporating into that framework the results of other major United Nations conferences held in recent years;
Within that context it would be advantageous
Article published in Russian Profile(Magazine and Website) discussing the implications of unequal political representation and participation of women in the Russian Federation and the challenges they face within that context in post-soviet Russia.
Within that context, it is expected that activities carried out under the subprogramme would enhance understanding of the situation with regard to the question of Palestine,
Within that context, the terms of reference of the committees should be flexible so as to enable ESCAP to respond to new demands and adjust its priorities in the light of the region ' s rapidly changing economic and social circumstances.
The second factor is what impacts the company ' s own activities may have within that context, in its capacity as producer, service provider, employer
Within that context, CARICOM encourages increased activities at the national, regional and international levels to mitigate the impacts of climate change, with specific focus on addressing the unsustainable use of natural resources, inadequate watershed management, coastal development practices and poor waste management.
Within that context, we attach great importance to promoting, both in word and in deed, an enabling environment for a human
Within that context, the Gaza Strip did experience an economic recovery in 2011, with real annual gross domestic product(GDP) growing approximately 23 per cent and the broad unemployment rate dropping from 44 per cent in 2010 to 33 per cent in late 2011.
Within that context, we believe that the exclusionary principles applied to Taiwan in its bid for United Nations membership go against the very values and objectives of the Charter that we all strive to uphold.
Within that context, workshops, training programmes, seminars, and conferences had been organized, including the 2008 conference on Europe and the Arab World: Connecting Partners in Dialogue,
Within that context, the commitments and appeals made at various international meetings must be fulfilled and reaffirmed, particularly with regard to official development assistance,
Within that context, the horror of underdevelopment, poverty and disease, including the HIV/AIDS pandemic-- which is no less an impediment to global progress on human rights-- could be further relegated to the domain of the seemingly commonplace.
Within that context, it is critical that the developed world fulfil its commitments, reaffirmed at Monterrey in 2002 and last year in Doha, to commit 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance.
Underlines the need for the General Assembly to proclaim the International Decade for People of African Descent and, within that context, to adopt the draft programme of action for the International Decade for People of African Descent elaborated by the Working Group of Experts on People of African Descent, as mandated by the Assembly in its resolution 66/144;
Underlines the need for the General Assembly to proclaim the International Decade for People of African Descent and, within that context, to adopt the draft programme of action for the International Decade for People of African Descent elaborated by the Working Group of Experts on People of African Descent, as mandated by the Assembly in its resolution 66/144;
Within that context, Jordanian women have access to health services and care and contribute equally with men towards their provision. Maternal care and childcare are available, together with family planning services, in both government centres and the private sector. Considerable progress has also been achieved in improving the quantity and quality of nutrition