WITHOUT RECEIVING in Arabic translation

[wið'aʊt ri'siːviŋ]
[wið'aʊt ri'siːviŋ]
دون تلقي
دون الحصول
دون أن يتلقى
دون استلام
دون أن تحصل
بدون تلقي
دون أن يحصلوا
دون أن تتلقى
دون أن يتلقوا
دون ان يتلقى

Examples of using Without receiving in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
2007 had left 32,000 people displaced from their homes and, as always, UNRWA staff had stepped into the breach with dedication and commitment, often under life-threatening conditions and without receiving the standard United Nations hazard pay.
قطاع غزة ولبنان في عامي 2006 و 2007 تركت 000 32 من السكان المشردين من ديارهم وسارع موظفو الأونروا كعادتهم دائما لمواجهة الموقف بالتفاني والالتزام وغالباً في ظروف تهدد حياتهم ودون أن يحصلوا على بدل المخاطر الذي تقرره الأمم المتحدة
He spent a week without receiving any treatment.
وقضى أسبوعاً دون تلقي أي علاج
Impact resistant, without receiving the open signal, turnstile arm locks automatically.
Impact، دون تلقي إشارة مفتوحة، أقفال الباب الدوار الذراع تلقائيا
it will be after the operation without receiving.
وبالمثل، سيكون بعد العملية دون تلقي
Anti-Intrusion function, the boom will lock automatically without receiving the signal of opening.
المضادة-- التسلل وظيفة، سوف الطفرة قفل تلقائيا دون تلقي إشارة الافتتاح
Sometimes, patients go years without receiving the correct diagnosis for their condition.
في بعض الأحيان، يذهب المرضى سنوات دون الحصول على التشخيص الصحيح لحالتهم
Impact resistant, without receiving the start signal, automatically telescopic arm will be locked.
مقاومة للتأثير، دون تلقي إشارة البدء، سيتم تأمين ذراع تلسكوبي تلقائيا
Nevertheless, without receiving any immediate compensation, Capital assented to the new flight plan.
ومع ذلك، ومن دون تلقي أي تعويض فوري، وافقت الشركة على الخطة الجديدة للرحلة
The men who lay in wait withdrew en masse without receiving a single arrow?
الرجال الذين يَكِلون على الانتظار ينسحبون ككتلة واحدة دون تلقي ولا سهم واحد؟!
Trading forced angera banker without receiving compensation either for the increased risk or increased costs.
أجبرت التداول angera مصرفي دون الحصول على تعويض إما لزيادة خطر أو زيادة التكاليف
Feel free to use your webcam in several applications without receiving"webcam busy" error.
لا تتردد في استخدام كاميرا الويب في العديد من التطبيقات دون الحصول على خطأ"webcam busy
Contracting software development without receiving the source code files adds a substantial risk for the procurer.
ويضيف التعاقد بشأن تطوير البرمجيات دون تلقي الملفات المتعلقة بشفرة المصدر خطراً كبيراً بالنسبة للجهة المنتجة
Private building contractors are free to build housing on private plots without receiving government subsidies.
ويتمتع متعهدو بناء المباني الخاصة بحرية بناء المساكن على اﻷراضي المفرزة للقطاع الخاص دون الحصول على إعانات من الحكومة
Under the act, the Office exercises its functions" without receiving instructions from any other authority".
وبموجب هذا القانون، يؤدي المكتب وظائفه" دون تلقي أية تعليمات من أية سلطة أخرى"(47
Kimchi comes out with a small dish a lot without receiving it at a Korean restaurant.
يبرز Kimchi خارج يستلمه عند مطعم كوري كثيرا مع طبق صغير
Families expanded over the years and required accommodation, so they often built without receiving approval.
لقد توسعت الأُسر خلال السنين وهي تحتاج إلى الإيواء، وبالتالي فإنها تبني في أغلب الأحيان دون الحصول على الموافقة
On several occasions, he wrote to both civil and military authorities, without receiving any reply.
وراسل الأب السلطات المدنية والعسكرية مراراً لكنه لم يتلق أي رد منها
By 1835, Michigan had formed a state government without receiving authorization from Congress to do so.
وبحلول العام 1835، وكان ميشيغان شكلت حكومة الولاية دون الحصول على إذن من الكونغرس للقيام بذلك
A Customer who completed the building of the house without receiving any payment from the Establishment?
متعامل انتهى من بناء المسكن دون ان يستلم أي دفعة من دفعات المؤسسة؟?
The sponsors of the draft resolution believed that they had made every possible concession without receiving anything in return.
ويعتبر مقدمو مشروع القرار أنهم أجروا جميع التنازﻻت الممكنة، دون أن يُجزوا شيئا مقابل ذلك
Results: 2860, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic