WORKABLE SOLUTIONS in Arabic translation

['w3ːkəbl sə'luːʃnz]
['w3ːkəbl sə'luːʃnz]
حلول عملية
حلول قابلة للتطبيق
حلول قابلة
حلولا عملية
حلولاً قابلة
الحلول الممكنة

Examples of using Workable solutions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Economic Commission for Africa together with the Republic of Senegal hosted an Expert Group Meeting on November 17-18, 2003 in Dakar to explore workable solutions to Africa ' s external debt problem.
ولقد اشتركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع جمهورية السنغال في استضافة اجتماع فريق للخبراء يومي 17- 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، في داكار، بغية استكشاف حلول عملية لمشكلة ديون أفريقيا الخارجية
These networks discuss problems hampering effective delivery of services with government representatives and then produce joint workable solutions in areas such as water supply, sanitation, schools, power supply and urban transport.
وتقوم هذه الشبكات بمناقشة المشاكل التي تعيق فعالية تقديم الخدمات مع ممثلي الحكومة، ثم تأتي بحلول عملية مشتركة في مجالات مثل التزويد بالمياه والمرافق الصحية والمدارس والإمداد بالطاقة والنقل الحضري
It is regrettable that we have not been able to find effective and workable solutions.
ومن المؤسف أننا لم نتمكن من إيجاد حلول فعالة وقابلة للتطبيق
In this post we shall discuss the effective and workable solutions on this problem in details.
في هذه المقالة سنناقش الحلول الفعالة والقابلة للتطبيق في هذه المشكلة بالتفصيل
Have no idea how to import CSV contacts to iPhone without iTunes? Here are your workable solutions.
هل لديك أي فكرة عن كيفية استيراد جهات اتصال CSV إلى iPhone بدون iTunes؟ فيما يلي حلولك العملية
We always have the clients' needs and interests in mind to find proactive, result-oriented and workable solutions.
لدينا دائما احتياجات العملاء ومصالحهم في الاعتبار لإيجاد حلول استباقية، موجهة نحو النتائج وقابلة للتطبيق
Collection and analysis of information is a prerequisite not only for informed discussion, but also for formulating acceptable and workable solutions.
ويُعدﱡ جمع وتحليل المعلومات شرطا ضروريا، ﻻ ﻷغراض النقاش المدروس فحسب ولكن أيضا لصياغة حلول عملية ومقبولة
Attempts to find an EU-wide solution to asylum may be preventing the finding of workable solutions at the bilateral or national level.
قد تؤدي مساعي البحث عن حل على مستوى الاتحاد الأوروبي إلى منع إيجاد حلول عملية على المستوى الثنائي أو الوطني
The rule of law coupled with the programmes of action already in existence should permit us to achieve concrete and workable solutions.
ويمكن لسيادة القانون إضافة إلى برامج العمل القائمة أصلا أن تسمح لنا بالتوصل إلى حلول ملموسة وعملية
There must be an honest effort to find workable solutions, protecting the interests of both the Organization and the international civil service.
وﻻ بد من القيام بجهود مخلصة ﻻيجاد حلول عملية تؤدي إلى حماية مصالح المنظمة والخدمة المدنية الدولية على حد سواء
In closing the session, the Chairman reiterated his call to all delegations to make an extra effort to arrive at acceptable and workable solutions.
وفي ختام الدورة، كرر الرئيس مجددا دعوته إلى جميع الوفود لبذل جهد إضافي من أجل التوصل إلى حلول مقبولة وعملية
We hope that the informal consultations under way in that Committee will be able to come up with workable solutions to this outstanding problem.
ويحدونا اﻷمل في أن تسمح المشاورات غير الرسمية الجارية حاليا في تلك اللجنة بالتوصل إلى حلول ناجعة لهذه المشكلة المعلقة
Its worldwide network of rehabilitation centers and drug education specialists offers workable solutions to individuals, families and communities seeking a pathway to freedom from addiction.
إنها شبكة عالمية من مراكز إعادة التأهيل، ومتخصصي التوعية بالمخدرات، يُقدّمون حلول فعّالة للأفراد والأُسر والمجتمعات التي تبحث عن طريق للحرية من المخدرات
I trust that all concerned, including the United Nations, will be able to arrive at workable solutions to the challenges presented by the new schedule.
وأملي أن تتمكن جميع اﻷطراف المعنية، بما فيها اﻷمم المتحدة، من التوصل إلى حلول عملية للتحديات التي يطرحها الجدول الجديد
Despite the lengthy negotiations on the Election Law, I was encouraged by the determination and dedication of Iraqi leaders to find workable solutions and compromises.
ورغم المفاوضات المطولة بشأن قانون الانتخابات، فقد شجعني تصميم القادة العراقيين وتفانيهم للتوصل إلى حلول وتسويات عملية
We urge all concerned to work towards innovative, timely and workable solutions to ensure that violence against women and girls is relegated to the dustbin of history.
ويحث المجلس جميع المعنيين على العمل في سبيل التوصل إلى حلول مبتكرة وآنية وقابلة للتطبيق تجعل مسألة العنف ضد المرأة والفتاة في نهاية المطاف إحدى مخلّفات الماضي
Members of the Administrative Committee on Coordination stand ready to collaborate further with UNOPS on a mutually acceptable basis to address issues raised in this recommendation and achieve workable solutions.
وإن أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على استعداد أن يواصلوا تعاونهم مع مكتب خدمات المشاريع على أساس مقبول من الطرفين لمعالجة القضايا التي تثيرها هذه التوصية والتوصل إلى حلول عملية بشأنها
On this journey, we embark, with our experiences, our beliefs, our hopes and our fears, to craft workable solutions and institutions for the problems of our planet.
وفي هذه الرحلة ننطلق بخبراتنــا ومعتقداتنا وآمالنا ومخاوفنا لنصوغ حلوﻻ ونبني مؤسسات صالحة للعمل لحل مشاكل كوكبنا
ask the right questions, and come up with workable solutions.
طرح الأسئلة المناسبة و إيجاد الحلول العملية
Establishing cooperative networks and joint response measures at the regional level was the key to achieving workable solutions, especially between bordering States that would be most affected by hazardous activities.
فإنشاء شبكات تعاونية واتخاذ تدابير مشتركة للاستجابة على الصعيد الإقليمي هو السبيل إلى إيجاد حلول قابلة للتطبيق، لا سيما بين الدول المتجاورة التي ستكون الأكثر تضررا من الأنشطة الخطرة
Results: 255, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic