Examples of using
Workable solutions
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We have yet to find workable solutions to many situations in which conflict continues to prevail.
Nous n'avons toujours pas trouvé de solutions viables à de nombreuses situations de conflit persistantes.
Governments appear to be constrained by budget problems as well as institutional weaknesses in providing workable solutions.
Aux prises avec des problèmes budgétaires et des faiblesses institutionnelles, les gouvernements apparaissent incapables de mettre en place des solutions viables.
Information-sharing platforms What actions are required to provide leadership on the subject and to ensure workable solutions while building consumer trust?
Plateformes de partage de l'information Quels sont les gestes de leadership à poser pour veiller à ce que des solutions pratiques soient trouvées tout en renforçant la confiance du consommateur?
Nevertheless, indigenous peoples continue to adapt their processes to find workable solutions.
Néanmoins, les peuples autochtones continuent d'adapter leurs processus afin de trouver des solutions viables.
the need to find workable solutions.
de la nécessité de trouver des solutions viables.
The Guidelines also incorporated examples of good practice where States had demonstrated workable solutions to freedom of assembly dilemmas.
Les Lignes directrices intègrent également des exemples de bonnes pratiques par lesquelles des États ont apporté des solutions viables à des problèmes touchant à la liberté de réunion.
will be able to arrive at workable solutions to the challenges presented by the new schedule.
y compris l'Organisation des Nations Unies, pourront trouver des solutions viables aux problèmes posés par le nouveau calendrier.
It was to be hoped that special efforts would be made to study and recommend workable solutions to sanctions-related problems in such situations that would focus on the avoidance of unnecessary suffering by the civilian population.
Il veut espérer qu'un effort spécial sera fait pour rechercher et recommander des solutions viables aux problèmes soulevés par l'application de sanctions dans de tels contextes avec pour préoccupation majeure d'éviter à la population civile des souffrances inutiles.
help identify workable solutions to assist the Ombud's monitoring functions.
d'identifier des solutions viables pour appuyer les fonctions de contrôle du bureau de médiation.
innovative strategies designed for workable solutions.
des stratégies novatrices conçues pour être des solutions réalisables.
In the absence of effective and workable solutions to address these shortcomings, our preference at
À défaut de solutions pratiques et efficaces permettant de parer à ces désavantages,
was an essential element for the attainment of workable solutions.
l'on veut trouver des solutions viables.
the understanding of issues and workable solutions that are all important prerequisites for progressing the project cycle.
la compréhension des enjeux et des solutions pratiques, qui sont autant de conditions préalables pour avancer dans le cycle du projet.
experiences in the interest of formulating workable solutions.
des données d'expérience afin de rechercher des solutions viables.
Meeting on November 17-18, 2003 in Dakar to explore workable solutions to Africa's external debt problem.
18 novembre 2003 à Dakar, pour chercher des solutions pratiques au problème de l'endettement extérieur de l'Afrique.
The range of problems besetting the international community continues to grow at a pace which despite our best efforts still far exceeds our capacity to devise and implement workable solutions.
La gamme des problèmes qui assaillent la communauté internationale continue de s'élargir à un rythme qui, malgré nos meilleurs efforts, est loin de correspondre à celui de notre capacité à mettre au point et à appliquer des solutions viables.
The Children's Agenda- a collaborative effort of Government, nongovernmental and private sector organizations to discuss some of the burning issues relating to children and propose workable solutions.
Un programme pour l'enfance>>, collaboration entre les pouvoirs publics, les organisations non-gouvernementales et le secteur privé pour examiner certaines des questions brûlantes relatives à l'enfance et proposer des solutions pratiques.
the people left behind have to find workable solutions in the local context.
ils disparaissent en laissant derrière eux des personnes qui doivent trouver des solutions viables dans le contexte local.
I was encouraged by the determination and dedication of Iraqi leaders to find workable solutions and compromises.
le dévouement dont ont fait preuve les dirigeants iraquiens pour trouver des solutions pratiques et parvenir à des compromis.
In order to find workable solutions to the diverse problems that individual countries are facing,
Pour trouver des solutions valables aux divers problèmes rencontrés par chaque pays, les dirigeants politiques
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文