VIABLE in English translation

viable
viabilité
valable
rentable
durable
sustainable
durable
viable
soutenable
viabilité
durablement
pérenne
rationnelle
feasible
possible
réalisable
faisable
réaliste
viable
envisageable
pratique
praticable
en mesure
applicables
sustainability
durabilité
viabilité
pérennité
développement durable
soutenabilité
préservation
pérennisation
viabilité à long terme
tolérable
workable
viable
fonctionnel
exploitable
possible
faisable
utilisable
réalisables
réalistes
pratiques
applicables
viability
viabilité
viable
pérennité
rentabilité

Examples of using Viable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Je sais que vous ressentez qu'il est viable, mais il souffrira quand il naîtra, et il ne survivra pas.
I know it feels like he's healthy, but he will be in pain when he's born and he won't survive.
Ensemble, nous pouvons faire pression pour que le service postal public demeure viable et qu'il fournisse de bons emplois
Together, we can press for a postal service that will continue to be viable, providing decent jobs
Israël ne considère pas viable ou utile la proposition de retirer certaines questions à la Conférence du désarmement.
Israel does not regard taking issues out of the Conference on Disarmament as a viable or a helpful proposal.
Une trajectoire envisagée comme viable à un moment donné peut se révéler par la suite impossible à réaliser.
A pathway considered to be viable at a given moment may later prove unachievable due to unexpected changes.
De plus, en cas de naissance viable, on pourrait admettre que l'enfant soit légitime ou naturel au regard
In addition, should the birth be viable, it would be admissible for the child to be either legitimate
Tout en créant un régime commercial viable et équitable, il faut tenir compte de la diversité au niveau du développement
It is important that the creation of a viable and equitable trade regime also recognize diversity in the levels of development
indispensable à un développement viable et durable de l'humain,
which is essential for viable and sustainable human development,
Ils impliquent notamment l'expansion viable, équitable et sûre des libertés des personnes.
Those principles include the expansion of people's freedoms in a sustainable, equitable and secure way.
Les investisseurs institutionnels doivent savoir qu'il s'agit d'une entreprise viable à long terme, et qu'il y a un bassin d'autres projets en attente d'être financés.
Institutional investors need to know this is a viable, long-term business-and that there is a pipeline of other projects waiting to be funded.
Coopérer en vue d'approfondir les arrangements multilatéraux offrant une alternative viable et crédible à la constitution de capacités d'enrichissement
Cooperation to further develop multilateral schemes as viable and credible alternatives to the development of exclusively national enrichment
Un cadre législatif viable et transparent permettant de gérer efficacement les migrations est essentiel dans toute économie en développement.
A sound and transparent legislative framework to manage migration effectively is essential in any developed economy.
La route, considérée comme viable d'un point de vue économique, est l'une des plus hautes priorités du gouvernement.
The roads are considered to be viable from an economic perspective and is considered a top government priority.
On a par ailleurs noté qu'il importait de veiller à une gestion viable des ressources forestières si l'on voulait contribuer à l'élimination de la pauvreté.
The importance of ensuring sustainably managing forest resources so as to contribute to poverty eradication was also noted.
Ma délégation voudrait voir l'ONU fonctionner sur une assise viable et sûre lors de la prochaine cinquantième session de l'Assemblée générale.
My delegation would like to see the United Nations function on a sound and secure footing at the coming fiftieth session of the General Assembly.
De même, nous redisons notre préoccupation au sujet des moyens de garantir que les ressources génétiques des fonds marins internationaux seront employées de façon viable et équitable.
Similarly, we reiterate our concern to guarantee that the genetic resources of the international seabed be used in a sustainable and equitable manner.
responsabilité, en vue de donner à notre Organisation une base financière viable, saine et solide.
those questions courageously and responsibly in order to provide our Organization with a viable, sound and solid financial base.
dynamique, viable et durable.
dynamic, livable and sustainable.
ce texte devienne un instrument juridique viable.
would like to make it a workable legal instrument.
J'estime ainsi que des progrès considérables pourront être réalisés en vue d'établir ce que le Secrétaire général a décrit comme un système international viable.
In this way, I believe we can make considerable progress towards establishing what the Secretary-General has described as a workable international system.
conjoint d'un travailleur salarié ayant donné naissance à un enfant vivant et viable.
to female employees and to the wives of male employees who have given birth to living and healthy children.
Results: 10652, Time: 0.0891

Top dictionary queries

French - English