DO NOT SERVE in Bulgarian translation

[dəʊ nɒt s3ːv]
[dəʊ nɒt s3ːv]
не служат
do not serve
will not worship
не обслужват
do not serve
не сервираме
we don't serve
we're not serving
не служи
do not serve
will not worship
не служа
do not serve
will not worship
не служите
do not serve
will not worship
не обслуж-ват
не предлагаме
do not offer
we do not provide
do not suggest
are not offering
are not proposing
do not recommend
do not propose
we don't serve
do not advise
we don't sell

Examples of using Do not serve in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The proposed changes… do not serve the purpose of resolving the ongoing dispute over the rule of law.
Предложените промени(…) не служат на целта за уреждане на продължаващия спор за върховенството на закона.
any other groups who support the Albanians do not serve this interest by investing in the city without Belgrade's permission," says Krstic.
други групи, които подкрепят албанците, не обслужват този интерес, инвестирайки в града без разрешението на Белград," казва Кръстич.
Often, these companies do not serve the Bulgarian market
В много от случаите тези компании не обслуж-ват българските пазари
Father, do not serve Satan, for Satan has indeed been a persistent rebel against the Most Compassionate Lord.
Татко мой, не служи на сатаната! Сатаната е непокорен пред Всемилостивия.
The articulatory features which do not serve to distinguish meaning are called non-distinctive,
Показателите за вербална, които не служат за разграничаване на смисъл се наричат не-отличителните,
It is regrettable that 61% of cross-border transactions cannot be completed because online shops do not serve the consumer's country.
Жалко е че 61% от трансграничните транзакции не могат да бъдат осъществени, защото онлайн магазините не обслужват държавата на потребителя.
I do not serve what you serve, nor are you serving what I serve..
Аз не служа на това, на което вие служите, и вие не служите на това, на което аз служа..
These policies do not serve the true interests of the United States,
Това очевидно не служи на националните интереси на Съединените щати
Most institutions do not serve people very well
Повечето институции не служат много добре на хората,
Psychological needs are neurotic needs because they do not serve the real requirements of the organism.
Психологическите нужди са невротични нужди защото те не обслужват реалните изисквания на организма.
We see that Western Governments do not serve the people but are working towards a New World Order.
Ние виждаме, че западните правителства не служат на народа и работят, за да установят Нов Световен Ред.
innumerable other products that do not serve human happiness.
неизброими други продукти, които не обслужват човешките нужди и щастие.
These cookies have a limited validity, do not contain personal data and therefore do not serve for personal identification.
Тези бисквитки имат ограничена валидност, не съдържат лични данни и по този начин не служат за лична идентификация.
One survey said that 61% of cross-border transactions cannot be completed because the online shops do not serve the consumer's country.
Жалко е че 61% от трансграничните транзакции не могат да бъдат осъществени, защото онлайн магазините не обслужват държавата на потребителя.
innumerable other products that do not serve human needs or human happiness.
неизброими други продукти, които не обслужват човешките нужди и щастие.
He's unburdened by a legacy of alliances that do not serve Russia's strategic aims.
Той не е обременен от наследени съюзи, които не служат на стратегическите цели на Русия.
is against these monstrosities which just eat money and do not serve a single demonstrable purpose.
е против такива безобразия, които само гълтат средства и не обслужват една единствена очевидна цел.
These cookies lose their validity after 30 days and do not serve the personal identification of the users.
Тези бисквитки губят валидността си след 30 дни и не служат за лична идентификация на потребителите.
The use of all DB Schenker websites is generally possible without cookies, unless these do not serve for technical purposes.
Използването на онлайн-офертата по принцип е възможно без бисквитки, които не служат за технически цели.
The cookies usually expire after 30 days, do not contain any personal data and do not serve your personal identification.
Бисквитките обикновено изтичат след 30 дни, не съдържат никакви лични данни и не обслужват вашата лична идентификация.
Results: 109, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian