HANDLED IT in Bulgarian translation

['hændld it]
['hændld it]
се справи
did
cope
deal
handle
up
be fine
to address
be all right
make it
manage
я е държал
held her
kept her
handled it
's been keeping her
had it
се справих
i did
i handled
dealt
did i do
i managed
i got it
to cope
да се справя
to deal
to handle
to cope
to do
to manage
to address
make it
work

Examples of using Handled it in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I could have handled it better, too.
Аз можех да се справя по- добре, също.
And you handled it very badly.
А ти реагира много зле.
I guess I could have handled it better.
Можеше да се справя по-добре.
No, uh, we handled it. Addison--she is,
Не, хм, справихме се. Адисън… тя е перферктна.
Luckily, I handled it.
За щастие, се справих с това.
Question is, who handled it?
Въпросът е кой го е държал.
It wasn't easy or anything, but I handled it.
Не беше лесно, но се справих.
I'm happy with how I handled it.
съм щастлива, че се справих.
Do you think the police handled it properly?
Смятате ли, че полицията реагира адекватно?
For how you were born, how I handled it.
За това как се роди, как се справих с това.
It was a mistake, and we handled it.
Беше грешка, но се справихме.
No, your team handled it all really low-key,
Не, екипът ти се справи доста бързо,
I froze, but Elizabeth handled it like a pro, called 911,
Аз се вцепених, но Елизабед се справи като професионалист, обади се на 911
I handled it OK, but you shouldn't walk out on your friend without telling him first.
Аз се справих добре, но не бива да изоставяш приятеля си, без да му кажеш.
it was only for a second, and I handled it pretty effortlessly.
беше само за секунда, и аз се справих доста добре.
When Freddie died, it was like losing a relative, and all of us handled it in various ways.
Когато Фреди почина, беше като да загубиш член на семейството и ние всички опитвахме да се справим с това по различни начини.
I-I really should have handled it better.
се държах като идиот. Ърябваше да се справя по-добре с положението.
Maybe long enough to transfer to his hands when he handled it last night.
Може би достатъчно дълго за да се прехвърли по ръцете му когато го е държал снощи.
I could ve handled it.
Хаул щяхме да се справим с това.
If he can't handle it, you fire him.
Ако не се справи, го уволни.
Results: 49, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian