I'M GOING TO SAVE in Bulgarian translation

[aim 'gəʊiŋ tə seiv]
[aim 'gəʊiŋ tə seiv]
отивам да спася
i'm going to save
i'm going to rescue
ще спестя
save
i will save
i'm going to save
i'm gonna save
i will spare you
ще спасявам
i'm going to save
i'm gonna save
save
опитвам се да спася
i'm trying to save
i'm trying to salvage
i'm trying to rescue
i'm going to save
ще запазя
i will save
i will book
i'm gonna keep
i will remain
i will hold
i will reserve
to keep
i will spare
i will retain
i'm gonna save

Examples of using I'm going to save in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm going to save your soul.
Ще спася душата ти.
I'm going to save my friend.
Ще спася приятелката си.
I'm going to save us.
Ще спася и двама ни.
Yes. I'm going to save us.
Да, аз ще спася и двама ни.
I'm going to save us.
Аз ще спася и двама ни.
I'm going to save your life, Paul.
Пол, аз ще спася живота ти.
I'm going to save the world.
Аз ще спася света.
But in the long run, I'm going to save lives.
Но в дългото бягане, Аз ще спасявам животи.
I'm going to save all the money I get and spend it on my son's wedding.”.
Ще спестя всичките пари, които получавам, за сватбата на сина ми“.
If I'm going to save Mr. Rooks'job… I have to get my hands on this supposed diary.
Ако ще спасявам работата на г-н Рукс, трябва да се докопам да този прослувут дневник.
I'm going to save us all hours of useless clamour
Ще спестя на всички безсмислените разправии
when I can get rich, I'm going to save kids all over the world.
когато порасна и стана богата, ще спасявам деца по целия свят.
And I'm going to save some time for classes sake
И аз отивам да спаси известно време заради класове
I'm going to save everyone with the antidote that is made from the mutagen that is oozing through your blood.
Аз ще спася всички. С антидота. А той ще се прави от мутагена, който тече в кръвта ви.
I'm going to save lives even if I die for other people," and they're a fireman,going to kill people to do it.".">
Ще спася чужди животи дори ако трябва да умра" това са пожарникарите.
In honor of what I have learned, I'm going to save some of that CO-2 stuff
Заради това, което научих ще спася малко въглероден двуокис
Now your Big Brother's in trouble, and I'm going to save him right now.
Сега вашият Голям брат е загазил и аз отивам да го спася веднага.
I'm going to save the debate about whether or not there are really any truly“must sees” in the world of personal preference, but I will say that while the Louvre is worth a visit,
Ще спася дебата за това дали наистина има наистина"трябва да се види" в света на личните предпочитания, но ще кажа, че докато Лувъра си заслужава да се посети, връщането наистина зависи от това,
I am going to save my son!
Ще спася синът ми!
I am going to save granny.
Ще спася бабата.
Results: 48, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian