е претъпкан
is crowded
is full
is jam-packed
is packed
is overcrowded
is filled
has been overrun
gets crowded
is overflowing
is stuffed е пълен
is full
is filled
is packed
is complete
is loaded
is total
is replete
is littered
is riddled
is rife е препълнен
is full
is filled
is packed
is crowded
is overflowing
is bursting
is brimming
is stuffed
is overcrowded
is saturated е пренаселен
is overpopulated
is overcrowded
is crowded
is congested
is overrun
is full е претъпкано
it's crowded
is packed
is full
is crawling
overcrowded
is crammed е пълно
is full
is filled
is packed
is complete
is loaded
is total
is replete
is littered
is riddled
is rife е претъпкана
is full
is filled
is crowded
is packed
is being overrun е пренаселена
is overpopulated
is crowded
is over-populated
is overcrowded е препълнено
is full
is filled
is packed
is crowded
it's overcrowded
is overfilled се препълва
provided that your stomach is crowded with water. че стомахът е претъпкан с вода. The hall is crowded with photographers Renato Vallanzasca, ridiculing. Залата е претъпкана с журналисти Ренато Валанцаска, се подиграва. The temple is crowded with the devotees. Храма е пълно с вярващи. You're yelling,"Shoot!" in a community that is crowded with guns. Крещиш,"Стреляй!" в обществото това е претъпкано с оръжия. Asia is crowded enough and Africa is a powder keg. Азия е пренаселена , а Африка е буре с барут.
Today the market is crowded with plastic buckets. Днес на пазара е пълно с пластмасови кофи. It's foggy and the boat is crowded . Мъгливо е и лодката е претъпкана . The area from the train station to the city center is crowded with eager greeters. Пространството от гарата до центъра на града е претъпкано от нетърпеливи посрещачи. He ends up on the Place des Abbesses, which is crowded . Озовава се на плаца де Абдес, която е претъпкана . But the stage is crowded . Но сцената е пренаселена . The metro in the morning is crowded . Сутрин метрото е пълно . Of course, history is crowded with heroes who offer new beginnings. Разбира се, историята е пълна с лидери, обещаващи ново начало. Church is crowded every Sunday. Църквата е пълна всяка неделя. В нашата е пренаселено . The monumental three-tiered altar is crowded with statues of saints, Монументалният тристепенен олтар е претъпкан със статуи на светци the water source is crowded with other animals, източника на вода е претъпкан с други животни, If necessary. But my mind is crowded with images, thoughts I do not understand, yet cannot purge. Но ума ми е пълен с образи, мисли, които не разбирам, от които не мога да се отърва. Beijing is crowded with skyscrapers and grandiose cultural monuments, Пекин е претъпкан с небостъргачи и грандиозни културни паметници, the world is crowded with spirits both good светът е пълен с духове на доброто In the Summer the city is crowded with tourists, but in winter the streets are empty. Предимно града е препълнен с туристи през лятото, а през зимата като че ли всичко е замряло.
Display more examples
Results: 85 ,
Time: 0.08
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文