Examples of using
It's virtually
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the joint becomes so tight and stiff that it's virtually impossible to carry out simple movements such as raising your arm.
ставата става толкова стегната и твърда, че е практически невъзможно да се извършват прости движения като повдигане на ръката.
Vitamin D: Ideally from appropriate sun exposure(or a safe tanning bed), as it's virtually impossible to get sufficient amounts from food.
Витамин D: В идеалния случай от достатъчно излагане на слънце(или от солариум), тъй като на практика е невъзможно да си набавяте достатъчно само от храната.
Don't expect it to be cheap, though-- the 400GB card still carries a premium(around $250 on Amazon), and it's virtually certain that 512GB will cost more.
Едва ли обаче ще бъде евтина- картата с 400 GB в Amazon струва около 250 долара и е почти сигурно, че новата ще бъде по-скъпа.
long-lasting roofing materials available and it's virtually maintenance-free.
дълготрайни покривни материали, които са на разположение и е практически без необходимост от поддръжка.
Remember, the Zoe implant is entirely organic… and since it grows… with your baby's brain and nerve centers… it's virtually undetectable.
Запомнете, че Zoe импланта е изцяло органичен и расте и се развива заедно с мозъка на вашето бебе. На практика е неоткриваем.
ceilings create acoustic environments where it's virtually impossible to communicate and concentrate.
тавани създават акустична среда, в която на практика е невъзможно да общуват и да се концентрират.
Vitamin D: Ideally from appropriate sun exposure(or a high-quality tanning bed), as it's virtually impossible to get sufficient amounts from food.
Витамин D: В идеалния случай от достатъчно излагане на слънце(или от солариум), тъй като на практика е невъзможно да си набавяте достатъчно само от храната.
I have come to the conclusion that it's virtually impossible… for you to have impregnated your nurse, Montana Moorehead… because before she came to our little clinic… she was..
След подробно проучване стигнах до заключението, че практически е невъзможно вие да сте оплодили сестра, Монтана Муърхед… Защото преди да дойде в нашата клиника.
These days, it's virtually impossible for an elevator to plummet
В наши дни асансьорът практически е невъзможно да разбие в земята
The reason criminals use hot shots is that it's virtually impossible to prove that the victim didn't inject themselves.
Причините престъпниците да използват горещи инжекции е, че е на практика невъзможно да се докаже, че жертвата не се е инжектирала сама.
Mathematically speaking, it's virtually impossible to think we're the only life-form in the universe.
Математически погледнато е на практика невъзможно да си мислим, че сме единствените форми на живот във Вселената.
it breaks down in the human body it's virtually undetectable.
се разпада в човешкото тяло, е на практика неоткриваем.
And since it's virtually all fat, you're not reaping many more nutrients,
И тъй като това е почти всички мазнини, не сте жъне много повече хранителни вещества,
Plus it's virtually a bone box
Плюс това е почти една кост кутия
Be very careful what you get into people's heads because it's virtually impossible to shift it afterwards, right?
Много внимавайте какво вкарвате в главите на хората, защото след това е практически невъзможно да се промени, нали?
Of course, it's virtually impossible to imagine bitcoin's algorithm ever being altered to increase its supply.
Разбира се, това е почти невъзможно да си представим алгоритъм Bitcoin някога се промени, за да се увеличи доставките си.
It's virtually impossible to insure against every potential risk,
Това е почти невъзможно да се застрахова срещу всеки потенциален риск
If your body is melting calories at a rate faster than it is storing them, it's virtually difficult for you not to lose weight.
Ако тялото ви се топи калории на цена много по-бързо в сравнение с това е поддържането им, това е почти невъзможно, за да не падне на тегло.
And if you want to get the most out of your finances, it's virtually a requirement that you get out of debt.
И ако искате да извлечете максимума от финансите си, това е почти изискване да излезете от дълга си.
If your body is melting calories at a rate faster than it is storing them, it's virtually difficult for you not to lose weight.
Ако тялото ви е изгаряне на калории при скорост по-бързо, отколкото е да ги съхранявате, това е почти невъзможно, за да не губи тегло.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文