IT'S YOUR PROBLEM in Bulgarian translation

[its jɔːr 'prɒbləm]
[its jɔːr 'prɒbləm]
проблемът е твой
it's your problem
проблемът си е твой
's your problem
е твой проблем
's your problem
is your issue
is your concern
проблема е твой
it's your problem

Examples of using It's your problem in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I see that it's your problem.
Разбирам, че проблема си е твой.
But it's your problem now.
Но сега това е твой проблем.
It's your problem, not mine.
Това е ваш проблем, не мой.
It's your problem now.
Сега това е ваш проблем.
It's your problem.".
Проблема си е твой.".
But it's your problem, baby.
Но това си е твой проблем, скъпи.
I told you if you got a rash from the capybara that it's your problem.
Казах ти, ако имаш обрив от капибара, това си е твой проблем.
No, but now it's your problem.
Не, но сега това е твой проблем.
This isn't even my problem, it's your problem.
Това даже не е мой проблем, това е твой проблем.
If you can't deal with that, it's your problem, not mine.
Ако не можеш да се справиш с това, това е твой проблем, не мой.
Whatever the problem, it's your problem.
Какъвто и да е проблема, си е твой проблем.
Once the product is delivered, it's your problem.
След като продуктът е доставен, това е ваш проблем.
Whatever it is, it's your problem.
Каквото и да е, това е ваш проблем.
GPS started it, so it's your problem!
GPS" започнаха с това, така че това си е ваш проблем!
If you want to live as a marginal, it's your problem.
Ти искаш да бъдеш крадец, и да живееш така, тогава това си е твой проблем.
And whatever your problem is with Dad… it's your problem.
И каквото и да ти е проблема с татко… това е ваш проблем.
It's your problem… to prove that Mithlesh Kumar is your Wife… and you got married three Weeks ago.
Твой проблем е да докажеш, че Митлеш Кумар ти е жена и че сте се оженили преди 3 седмици.
then it's just that-- it's your problem.
съм влюбен в нея, тогава… това си е твой проблем.
If you are ashamed to tell her that you are his mother, it's your problem.
Ако се срамуваш да му кажеш, че си му майка, това си е твой проблем.
You know, at a certain point, it seems like it's your problem, not their problem..
Знаеш ли, в определен момент, изглежда, че това е твой проблем а не техен.
Results: 52, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian