IT WON'T CHANGE in Bulgarian translation

[it wəʊnt tʃeindʒ]
[it wəʊnt tʃeindʒ]
това няма да промени
it won't change
it's not gonna change
it wouldn't change
it doesn't change
it's not going to change
it won't transform
няма да промени
will not change
's not gonna change
doesn't change
would not change
will not alter
going to change
hasn't changed
would not alter
would not reverse
не променя
does not alter
does not modify
does not affect
will not alter

Examples of using It won't change in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It won't change the one thing that both you
Това няма да промени нещото, за което знаем,
Even with more pain, it won't change her destiny.
Колкото и да те боли, това няма да промени съдбата й.
It won't change their love for each other, will it?.
Един подпис няма да промени чувствата ви един към друг, нали?
I know it won't change anything, but I regretted having you killed.
Знам че няма да промени нищо, не съм съжалявам че съм те убил.
That doesn't mean that it won't change over time.
Това не значи, че тя няма да се променя с времето.
It won't change the way we execute your orders.
Професионалният ви статус няма да промени начина, по който изпълняваме поръчките ви.
Yes, but it won't change what I write.
Да, но тя няма да промени това което ще напиша.
It won't change the world but I enjoyed it..
Че няма да промени света, но пък ми хареса.
It won't change tomorrow either.
I have to trust that it won't change my relationship with them!
Ще ми се да вярвам, че нищо няма да промени тези ми отношения с приятелите!
It won't change my mind, I'm sorry.
То няма да промени решението ми, съжалявам.
You know it won't change anything.
Знаеш, че няма да промени нищо.
It won't change anything, and it won't make me feel better.
Тя не променя нищо, изобщо не ме кара да се чувствам по-добре.
Forget that it won't change anything here, what if they have an iris?
Забравете, това няма да промени нищо тук, ами ако и те имат ирис?
It won't change the fact that you will die.”.
Това не променя факта, че ще умреш.
And it won't change things in terms of our arrangement?
И няма да промени нищо по споразумението ни?
You know that it won't change what I'm saying.
Вие знаете, че това няма да се промени това, което казвам.
It won't change anything, really.
Добре няма да промени нищо, наистина.
I don't care, and it won't change a thing between us.
Това не ме интересува, защото то няма да промени нищо помежду ни.
Whatever twisted curse you have planned, it won't change anything.
Каквото и проклятие да мислиш, няма да промени нищо.
Results: 128, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian