MAY IN PARTICULAR in Bulgarian translation

[mei in pə'tikjʊlər]
[mei in pə'tikjʊlər]
могат по-специално
may in particular
can , in particular
в частност може
may in particular
in particular can
може по-специално
may in particular
can , in particular
can especially
по-специално може
may in particular
in particular , can

Examples of using May in particular in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Competent authorities may in particular require the establishment of a financial holding company which has its head office in the Community,
Компетентните органи могат по-специално да изискват създаването на финансова холдингова компания с главно управление в Общността
of conflicting interests‘the Appointing Authority shall take any appropriate measure, and may in particular relieve the official from responsibility in this matter'(Article 11a.2).
в случай на конфликт на интереси„Органът по назначаването взема необходимите мерки и по-специално може да освободи длъжностното лице от отговорностите му във връзка с този въпрос.“(член 11а, параграф 2).
The competent authorities of the host Member States may in particular require information from the credit institutions referred to in the first subparagraph
Компетентните органи на приемащите държави членки могат по-специално да изискват информация от кредитните институции по първа алинея,
At each of its meetings the Conference of the Parties shall review the implementation of this Convention and may in particular:(a) review and assess the conservation status of migratory species;
На всяка от срещите си Конференцията на страните прави преглед на изпълнението на тази конвенция, и по-специално може: а да направи преглед и да оцени природозащитния статус на мигриращите видове;
international organisations may in particular, concern the exchange of strategic information
международни организация могат по-специално да се отнасят до обмена на стратегическа информация
These may in particular include studies,
Тези действия могат, по-специално, да обхващат проучвания,
The Council may in particular lay down the provisions needed to enable the institutions of the Union to secure compliance with the rule laid down in paragraph 1
Съветът може в частност да утвърди разпоредби, необходими за да позволят на институциите на Съюза да се съобразят с предвидените в параграф 1 разпоредби
The Earth Executive Council may in particular adopt the global regulations
Съветът може в частност да приеме разпоредби, необходими за да
The Council may in particular lay down the provisions needed to enable the institutions of the Union to secure compliance with the rule laid down in paragraph 1
Съветът може в частност да приеме разпоредби, които да позволят на институциите на Общността да бдят за спазването на предвидените в алинея 1 разпоредби и да дадат възможност
They may in particular be intended to encourage on-site vocational training,
Те могат, по-специално, да бъдат насочени в подкрепа на професионалното обучение на място,
(6) The Bank may in particular require the establishment of an insurance holding company which has its head office in a Member State
Надзорните органи могат по-специално да изискват създаването на застрахователно холдингово дружество със седалище в Съюза или на смесено финансово
may make any appropriate regulations for the application of Articles 107 and 108 and may in particular determine the conditions in which Article 108(3)
след консултация с Европейския парламент, може да приема подходящи регламенти за прилагането на членове 107 и 108 и в частност може да определя условията, при които се прилага член 108,
(13 a) The general terms and conditions may in particular provide that practices
(13а) Общите условия могат по-специално да предвиждат, че практики
Article 107 TFEU and Article 108 TFEU and may in particular determine the conditions in which Article 108(3)
може да приема подходящи регламенти за прилагането на членове 107 и 108 и в частност може да определя условията, при които се прилага член 108,
Competent authorities may in particular require the establishment of a financial holding company
Компетентните органи могат по-специално да изискват създаването на финансово холдингово дружество
may make any appropriate regulations for the application of Articles 87 and 88 and may in particular determine the conditions in which Article 88(3)
след консултация с Европейския парламент, може да приема подходящи регламенти за прилагането на членове 107 и 108 и в частност може да определя условията, при които се прилага член 108,
Member States may in particular introduce procedures by which data contained in the computerised database for bovine animals may be used for the purposes of the aid application,
Държавите-членки могат по-специално да въведат процедури, с които данните, съдържащи се в компютризираната база данни за едър рогат добитък, да могат да бъдат използвани за
may make any appropriate regulations for the application of Articles 107 and 108 and may in particular determine the conditions in which Article 108(3)
след консултация с Европейския парламент, може да приема подходящи регламенти за прилагането на членове 107 и 108 и в частност може да определя условията, при които се прилага член 108,
Non-exclusive grant back obligations may in particular have negative effects on innovation in the case of cross licensing between competitors where a grant back obligation on both parties is combined with an obligation on both parties to share improvements of its own technology with the other party.
Неизключителните задължения за преотстъпване могат по-специално да имат отрицателни ефекти върху нововъведенията при кръстосаното лицензиране между конкуренти, когато задължението на двете страни да си преотстъпят подобренията е съчетано със задължението за двете страни да споделят с другата страна подобренията на своята собствена технология.
may make any appropriate regulations for the application of Articles 107 and 108 and may in particular determine the conditions in which Article 108(3)
след консултация с Европейския парламент, може да приема подходящи регламенти за прилагането на членове 107 и 108 и в частност може да определя условията, при които се прилага член 108,
Results: 53, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian