MAY IN PARTICULAR in Polish translation

[mei in pə'tikjʊlər]
[mei in pə'tikjʊlər]
w szczególności może
można w szczególności

Examples of using May in particular in English and their translations into Polish

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Commission may in particular request the undertakings
Komisja może w szczególności żądać, aby przedsiębiorstwa
These rules may in particular provide for a time limit to be fixed for the issue of import licences pursuant to the arrangements laid down in Articles 13 and 14.
Zasady te mogą, w szczególności, przewidywać termin, który ma zostać ustalony w odniesieniu do wydania pozwoleń na przywóz w zastosowaniu przepisów ustanowionych w art. 13 i 14.
They may in particular coordinate their work in the framework of the joint-committee of the European Supervisory Authorities.
W szczególności mogą one koordynować swoje prace w ramach Wspólnego Komitetu Europejskich Urzędów Nadzoru.
Such safeguards may in particular be the result of written agreements binding the controller who makes the transfer
Takie zabezpieczenia mogą, w szczególności, wynikać z umów na piśmie wiążących administratora danych dokonującego przekazu
managed by the Bank may in particular take the form of:";
zarządzany przez Bank, może w szczególności przybierać formę:";
The collateral may in particular take the form of civil insurance of the entrepreneur, bank guarantees etc.
Zabezpieczenie moŜe w szczególności przyjąć formę ubezpieczenia od odpowie-dzialności cywilnej przedsiębiorcy, gwarancji bankowej albo poręczeniabankowe- go.
Detailed rules for the application of this Regulation shall be adopted in accordance with the procedure provided for in Article 9, and may in particular include.
Szczegółowe zasady stosowania niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 9, mogą one w szczególności obejmować.
It results from the case-law that the national judicial authority may in particular ask of the Commission further information which it needs to carry out its control
Z orzecznictwa wynika, że krajowe władze sądownicze mogą w szczególności skierować do Komisji prośbę o informacje niezbędne do przeprowadzenia kontroli,
formalities Member States may in particular take into account their necessity,
formalności państwa członkowskie mogą w szczególności wziąć pod uwagę ich niezbędność
The Council may in particular adopt the European regulations
Rada może w szczególności przyjąć rozporządzenia europejskie
Measures adopted pursuant to paragraph 1 may in particular be limited to:
Środki przyjęte na podstawie ust. 1 mogą w szczególności ograniczać się do: Instytucje zamawiające
That system may in particular rely on import tracking,
System ten może w szczególności opierać się na śledzeniu przywozu,
The competent authorities may in particular require the establishment of a mixed financial holding company which has its head office in the Community,
Właściwe władze mogą w szczególności wymagać utworzenia finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej, której siedziba znajduje się we Wspólnocie,
The Commission may in particular request every undertaking
Komisja może w szczególności żądać od wszystkich przedsiębiorstw
Competent authorities may in particular require the establishment of a financial holding company which has its head office in the Community,
Właściwe władze mogą w szczególności wymagać utworzenia finansowej spółki holdingowej, której siedziba zarządu znajduje się we Wspólnocie,
A request may in particular be made by a competition authority of a Member State in respect of a case where the Commission intends to initiate proceedings with the effect of Article 116.
Wniosek może w szczególności zostać złożony przez organ ochrony konkurencji Państwa Członkowskiego w odniesieniu do sprawy, w której Komisja zamierza wszcząć postępowanie ze skutkiem przewidywanym w art. 11 ust. 6.
It results from the case-law that the national judicial authority may in particular ask the Commission for further information which it needs to carry out its control
Z orzecznictwa wspólnotowego wynika, że krajowe organy sądowe mogą w szczególności prosić Komisję o dalsze informacje potrzebne im do prowadzenia kontroli,
whereas the latter method of inspection may in particular cover the manufacturers' written records.
ostatnia metoda kontroli może w szczególności obejmować pisemną dokumentację wytwórców.
but which parts may in particular be sensible to create runoff;
ale których obszary mogą w szczególności tworzyć spływ wód powodziowych;
It may in particular, separately from the others, be enforced,
W szczególności mogą one być, niezależnie od innych wzorów,
Results: 72, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish