SAME LIMITATIONS in Bulgarian translation

[seim ˌlimi'teiʃnz]
[seim ˌlimi'teiʃnz]
същите ограничения
same limitations
same restrictions
same constraints
same limits

Examples of using Same limitations in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Quantum computers, however, are not governed by the same limitations.
Квантовите компютри обаче не се управляват от едни и същи ограничения.
examinations with the same powers and the same limitations as a judicial authority.
разследвания същите правомощия и същите ограничения като съдебната власт.
the next world is the same s this one, all the same limitations and lead weights to overcome.
нашият следващ свят ще е същият като сегашния, с напълно същите ограничения и оловни тежести, които да преодоляваме.
Learn nothing, and the next world is the same as this one, all the same limitations and lead weights to overcome…”.
Не научим ли нищо, то и следващият свят ще е същият като сегашния- с все същите граници и все същите оловни тежести, които трябва да преодоляваме.”.
he honestly recognizes the same limitations of natural selection that creation scientists do:‘….
той честно признава същите ограничения на естествения отбор както и креационистите:‘….
In addition, ground-effect vehicles have traditionally suffered from the same limitations faced by seaplanes when it comes to taking off
Освен това съдовете, които разчитат на екраниращия ефект, обикновено страдат от същите ограничения като хидропланите, когато става дума за излитане
are subject to the same limitations and obligations.
и подлежи на същите ограничения и на същите задължения.
in its examinations with the same powers and subject to the same limitations as apply to the judicial authority.
разследвания същите правомощия и същите ограничения като съдебната власт.
as were conferred by the basic patent and are subject to the same limitations and obligations.
сертификатът предоставя същите права като основния патент и подлежи на същите ограничения и задължения.
Concerns about antiviruses significantly slowing down your system stem from the idea that modern computers suffer the same limitations as older, significantly less powerful models of the past.
Загрижеността за антивирусите, които значително забавят вашата система, произтичат от идеята, че съвременните компютри страдат от същите ограничения като по-старите, значително по-малко мощни модели от миналото.
shall be subject to the same limitations and the same obligations“.
които се предоставят от основния патент, и подлежи на същите ограничения и на същите задължения“.
conferred by the basic patent and shall be subject to the same limitations and the same obligations.
сертификатът предоставя същите права като основния патент и подлежи на същите ограничения и задължения.
under exactly the same limitations as are the form and physical features of the whole organic world.”.
при точно същите ограничения, както формата и физическите характеристики в целия органичен свят.
Under Article 5 of Regulation No 469/2009, any SPC confers the same rights as conferred by the basic patent and is subject to the same limitations and the same obligations.
Че съгласно член 5 от Регламент № 469/2009 със СДЗ се предоставят същите права като предоставените от основния патент и за него се прилагат същите ограничения и задължения.
Since azithromycin belonging to the groupmacrolides- this is the active substance of the drug"Sumamed"(its analogs will have the same limitations), then the contraindication will be increased sensitivity to it.
Борелиос(лаймска болест). Противопоказания за лекарството"Sumamed" Тъй като азитромицин, принадлежаща към групатамакролиди- това е активното вещество на лекарството"Sumamed"(неговите аналози ще имат едни и същи ограничения), тогава противопоказанието ще бъде повишена чувствителност към него.
under exactly the same limitations as are the form and physical features of the whole organic world.”.
при точно същите ограничения, както формата и физическите характеристики в целия органичен свят.
That“it should be recalled that Article 5 of Regulation No 469/2009 provides that any SPC confers the same rights as conferred by the basic patent and is subject to the same limitations and the same obligations.
Освен това следва да се отбележи, че съгласно член 5 от Регламент № 469/2009 със СДЗ се предоставят същите права като предоставените от основния патент и за него се прилагат същите ограничения и задължения.
Moreover, it should be recalled that Article 5 of Regulation No 469/2009 provides that any SPC confers the same rights as conferred by the basic patent and is subject to the same limitations and the same obligations.
Освен това следва да се отбележи, че съгласно член 5 от Регламент № 469/2009 със СДЗ се предоставят същите права като предоставените от основния патент и за него се прилагат същите ограничения и задължения.
shall be subject to the same limitations and the same obligations'.
които се предоставят от основния патент, и подлежи на същите ограничения и на същите задължения“.
shall be subject to the same limitations and the same obligations'.
които се предоставят от основния патент, и подлежи на същите ограничения и на същите задължения“.
Results: 299, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian