misappropriation ofappropriation ofassignment ofembezzlement oftheft ofacquisition ofseizure of
заданието на
the assignment of
задачата на
task ofjob ofmission ofthe purpose ofrole offunction ofthe aim ofthe goal ofthe work ofthe objective of
съпоставянето на
отдаването на
разпределението на
преотстъпването на
назначението на
Examples of using
The assignment of
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The assignment of academic activities shall take place based on a report by the Head of Department after holding a Department Council
Възлагането на учебна дейност да става чрез доклад от Ръководител катедра след проведен Катедрен съвет и одобряване от Декански
One of these functions is the assignment of a user's visit to the website which employs LinkedIn Marketing Solutions to the user's LinkedIn profile.
Една от тези функции е прехвърлянето на посещението на потребителя на уебсайта, който използва LinkedIn Marketing Solutions, към профила на потребителя в LinkedIn.
The composition of the chambers and the assignment of cases to them shall be governed by the Rules of Procedure.
Съставът на съставите и възлагането на делата на тях се урежда от процедурния правилник.
In any case, the assignment of officers based on sectarian considerations works against assignments based on merit.
Във всеки случай назначаването на офицери, базирано на религиозни или етнически съображения работи против назначаванията, базирани на умения.
The assignment of customs duties as own resources to the financing of common expenditure is the logical consequence of the free move-.
Разпределянето на митата като собствени ресурси за финансиране на общите разходи е логическо следствие от свободното движение на стоки в рамките на Съюза.
the domain system allows the assignment of easy to remember addresses to an IP address of a given server.
домейн системата позволява задаването на лесно запомнящ се адрес към IP адресът на даден сървър.
Those related to the assignment of interest claims,
Онези, свързани с прехвърлянето на лихви, глоби
With the assignment of Necdet Ozel as head of general, the crisis seems to be settled.
С назначаването на Недждет Йозел за началник на генералния щаб кризата изглежда потушена.
the frequency ofthe assignment of this analysis is increased to assess the dynamics in the patient's condition
честотата навъзлагането на този анализ се увеличава, за да се оцени динамиката
The assignment of customs duties as own resources to the financing of common expenditure is the logical consequence of the free movement of goods within the Community.
Разпределянето на митата като собствени ресурси за финансиране на общите разходи е логическо следствие от свободното движение на стоки в рамките на Съюза.
The assignment of life insurance claims for death to a bank also includes the surrender value.
Задаването на застрахователни искове за смърт на банка включва и стойността на откуп.
Minor changes to the current T&Cs are required to reflect the assignment ofthe rights and duties under this contract with you
Налага се да извършим минимални промени в настоящите ОУ, за да отразим прехвърлянето на правата и задълженията по договора с Вас
The assignment of radio frequencies for electronic communication services shall be based on objective,
Предоставянето на честоти за електронни съобщителни услуги трябва да се основава на обективни, прозрачни, недискриминационни
Statics: the assignment of a structural engineer is particularly important because the garage has a roof
Статистика: възлагането на строителен инженер е особено важно, тъй като гаражът има покрив
The application supports the assignment of shortcuts and has a simple user interface with the function of creating reports.
Приложението поддържа назначаването на преки пътища и има прост потребителски интерфейс с функцията за създаване на отчети.
The assignment of responsibility for relationships to a person,
Разпределянето на отговорността за взаимоотношенията с човек,
The assignment of a registration number does however not guarantee that the information in the dossier is correct
Определянето на регистрационен номер не гарантира, че информацията в досието е вярна
The assignment of an official reference number does not necessarily mean that an infringement procedure will be opened against the Member State in question.
Задаването на официален номер не означава непременно, че срещу обвинената държава-членка ще бъде предприета процедура за нарушение.
Regulation No 44/2001 does not provide specific provisions on the assignment of claims(38) or procedures for collective redress.
Регламент № 44/2001 не предвижда специални разпоредби относно прехвърлянето на права(38) или процедури за колективна защита.
However, the assignment of an official reference number to a complaint does not necessarily mean that an infringement procedure will be opened against the Member State in question.
Въпреки това, предоставянето на официален референтен номер, не означава непременно, че процедура за нарушение ще бъде открита срещу въпросната държава-членка.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文