ще продължи да работи
i will continue to work
i will keep working
i'm gonna keep working
i'm going to keep working
i go to work
i would keep working
i would continue working ще продължават да работят
will continue to work ще продължи работата
work will continue
would continue the work
will carry on the work ще продължи да функционира
will continue to function
will continue to operate
will continue to work
will still function
will still work
will remain operational продължаваме работата
will continue to work
we keep working ще продължат да работят
i will continue to work
i will keep working
i'm gonna keep working
i'm going to keep working
i go to work
i would keep working
i would continue working ще продължим да работим
i will continue to work
i will keep working
i'm gonna keep working
i'm going to keep working
i go to work
i would keep working
i would continue working ще продължава да работи
will continue to work ще продължа да работя
i will continue to work
i will keep working
i'm gonna keep working
i'm going to keep working
i go to work
i would keep working
i would continue working ще продължаваме да работим
we will continue to work
we will keep working ще продължавам да работя ще продължат работата ще продължат да функционират
So we will continue to work and encourage manifestation of good governance. Mexico will continue to work towards becoming a state of law. Мексико ще продължава да работи за превръщането си в държава със законност.". Old embed codes will continue to work . Старите вградите кодове ще продължат да работят . As head of state, I have worked and will continue to work for stability. Като държавен глава съм работил и ще продължавам да работя за стабилност. All current cards will continue to work . Всички спешни номера ще продължат да функционират .
We will continue to work with them in the future. Ние ще продължаваме да работим с тях и в бъдеще. Next, we will continue to work with only one endWire. След това, ние ще продължим да работим само с една целтел. Your license will continue to work . Приложенията ви ще продължат да работят . As long as the kids are there, I will continue to work with them.”. Докато ми се радват тези деца, аз ще продължавам да работя за тях.". I will continue to work to preserve it. Затова ще продължаваме да работим то да се запази. We will continue to work with the Commission, with parliamentary groups, etc. Ние ще продължим да работим с Комисията, с парламентарните групи и т.н. They will continue to work together. Те ще продължат да работят заедно. The site and the games will continue to work . Настоящия сайт и форумът ще продължат да функционират . We will continue to work with the same iron backbone. Ние ще продължим да работим със същите тевпове. Formulas that were generated by this wizard will continue to work in Excel 2010. Формулите, създадени с този съветник, ще продължат да работят в Excel 2010. We will continue to work closely with our partners in the 5G arena.”. Ние ще продължим да работим в тясно сътрудничество с нашите партньори в сферата на 5G.„. They are working and they will continue to work . Фирмите продължават своята дейност и те ще продължат да работят . We will continue to work together, rediscovering the strength of Europe". Ние ще продължим да работим заедно и да преоткрием силата на Европа". Oksana Fedorova will continue to work . Оксана Федорова ще продължат да работят . However, we will continue to work on this issue. Но ние ще продължим да работим по въпроса.
Display more examples
Results: 596 ,
Time: 0.7508