WON'T CHANGE in Bulgarian translation

[wəʊnt tʃeindʒ]
[wəʊnt tʃeindʒ]
няма да промени
will not change
's not gonna change
doesn't change
would not change
will not alter
going to change
hasn't changed
would not alter
would not reverse
не променя
does not alter
does not modify
does not affect
will not alter
няма да се променя
will not change
i'm not going to change
does not change
i'm not gonna change
i'm never gonna change
няма да променят
will not change
are not gonna change
do not change
will not alter
wouldn't change
won't modify
няма да промениш
you won't change
isn't gonna change
doesn't change
няма да се променят
will not change
do not change
have not changed
will never change
would not change
are not gonna change
will not be altered
will not be adjusted
няма да променим
we will not change
are not going to change
wouldn't change
not gonna change
няма да смени
will not change
няма да се измени
will not change
не сменя
does not change
won't change

Examples of using Won't change in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This won't change how we do business.
Това не променя как ние вършим нещата.
But I know this won't change anything.".
Но знам, че това няма да промени нищо.“.
That is not to say that it won't change with time.
Това не значи, че тя няма да се променя с времето.
So things won't change that much.
Нещата няма да се променят толкова.
Your efforts won't change anything!
Твоите усилия нищо няма да променят!
Hurting me won't change the fact that you murdered Victoria.
Наранявайки ме няма да промениш факта, че си убила Виктория.
We won't change your husband.
Ние няма да променим мъжа Ви.
His death won't change anything.
Смъртта й не променя нищо.
Killing God won't change anything.
Убивайки Бог това няма да промени нищо.
loudly said the deal won't change.
ясно казаха, че сделката няма да се променя.
Your thoughts won't change, it's… just that.
Мислите ви няма да се променят. Само… това.
Hurting him won't change anything.
Ако го нараниш няма да промениш нищо.
Maybe things won't change much after all.
Може би все пак нещата няма да се променят толкова.
We all know that this book won't change anyone's mind.
И аз знам, че с написаното няма да променим ничие мислене.
That won't change a thing.
Това не променя нищо.
The gas won't change me.
Газът няма да ме промени.
Complaining won't change anything.
Оплакванията няма да променят нищо.
Tearing this place down won't change the fact that you're a Luthor.
Събаряйки това място с нищо няма да промениш факта, че си Лутър.
The new law won't change that.
Новият закон не променя това.
But the gin won't change his life.
Но джина няма да промени живота му.
Results: 645, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian