FOR THE REALIZATION OF THE RIGHT TO DEVELOPMENT in Chinese translation

[fɔːr ðə ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə rait tə di'veləpmənt]
[fɔːr ðə ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə rait tə di'veləpmənt]
实现发展权

Examples of using For the realization of the right to development in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
As one of the most fundamental preconditions for the realization of the right to development, some delegations recognized that the State must ensure the peace and security of all its citizens.
有些代表团确认,作为实现发展权的最根本的前提之一,国家必须保障全体公民的和平与安全。
While highlighting the priority of poverty reduction for the realization of the right to development, the Government also emphasizes that increasing attention should be given to issues such as security, culture and civic involvement.
政府强调落实发展权的优先工作是减轻贫穷,但同时也强调应更加注意安全、文化、公民参与等问题。
It also noted the ongoing discussion on the question of a suitable permanent follow-up mechanism for the realization of the right to development and the various views expressed thereon in United Nations forums.
讲习班还注意到就建立一个实现发展权的适当的常设后续机制问题正在展开的讨论,以及在各种联合国论坛上对之发表的各种意见。
Note the ongoing discussion on the question of a suitable permanent followup mechanism for the realization of the right to development and the various views expressed thereon in United Nations forums;
注意到为实现发展权建立一个适当的永久的后续机制问题,围绕这个问题正在展开的讨论,以及在各种联合国论坛上对之发表的各种意见;.
The responsibility for the realization of the right to development fell on the entire international community, and solidarity and international cooperation in line with the spirit of the Declaration were essential to fulfilling the right to development..
落实发展权的责任应由整个国际社会承担,本着《宣言》的精神的团结和国际合作是落实发展权的关键。
The Working Group welcomed the efforts made by the highlevel task force to identify criteria for assessing global partnerships for the realization of the right to development and the steps to be taken by development practitioners.
工作组欢迎高级别工作队为确定评估实现发展权的全球伙伴关系的标准以及发展活动实施者要采取的步骤所作的努力。
In working out the programme for the realization of the right to development, it would be necessary for the independent expert to spell out a framework, in the light of which the document of the Declaration could be operationalized.
在制定实现发展权的方案时,独立专家有必要先拟定一个大纲,以使《宣言》的执行工作便于进行。
While national development efforts needed to be supported by an enabling international economic environment, States continued to have primary responsibility for creating the conditions necessary for the realization of the right to development.
尽管国家的发展努力需要有利的国际经济环境的支持,但各国仍然承担创造实现发展权所需条件的首要责任。
They can only be achieved through global partnership and solidarity for the realization of the right to development based on dialogue, mutual understanding and international cooperation.
只有各国本着对话、相互理解和国际合作的精神,通过促进实现发展权的全球伙伴关系和团结一致才能实现这些目标。
The presentation of the secretariat was divided into four sections- the content of the right to development, the implementation of the right to development, obstacles to the implementation right to development, and elements of a global strategy for the realization of the right to development.
秘书处的介绍分为四节----发展权的内容、发展权的落实、落实发展权的障碍,以及实现发展权全球战略的要点。
Furthermore, State responsibility for the realization of the right to development can also be examined at three levels: the obligation to respect, the obligation to protect, and the obligation to fulfil.
此外,对国家负有的实现发展权利的责任可从以下三个层面加以审查:尊重的义务、保护的义务和履行的义务。
States had the primary responsibility for the realization of the right to development, and the criteria should focus on the national sphere, including good governance, social justice, equity and participation.
各国对落实发展权负有主要责任,因此标准应把重点放在国家层面,包括良政、社会正义、平等和参与。
The serious implications of climate change for the realization of the right to development must be addressed as the task force continues to examine global partnerships and refine the criteria.
在高级别工作组继续审查全球伙伴关系和完善标准的过程中,必须解决气候变化对实现发展权的严重影响。
The Vienna Declaration and Programme of Action affirms that" the international community should promote an effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development"(part I, art. 10).
维也纳宣言和行动纲领》称,"国际社会应促进有效的国际合作,实现发展权利,消除发展障碍"(第一部分,第10条)。
Nevertheless, the aspiration to realizing equity and social justice remains as a fundamental motivation of all human rights claims and cannot be separated from any programme for the realization of the right to development.
然而,实现平等和社会公正的愿望仍然是一切人权诉求的根本动力,不能够与任何旨在实现发展权的方案相分离。
Some delegations felt that, while national aspects were important, more attention should be directed to the discussion on constraints at the international level for the realization of the right to development.
一些代表团觉得,发展权的国家方面固然重要,但应用更大的注意力讨论国际一级限制发展权实现的那些障碍。
The aspiration to realizing equity and social justice remains as a fundamental motivation of all human rights claims and cannot be separated from any programme for the realization of the right to development.
实现平等和社会正义的愿望仍然是追求所有人权的一个基本动力,不能任何落实发展权的方案相分离。
Furthermore, the Vienna Declaration and Programme of Action calls for the international community to" promote an effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development".
此外,《维也纳宣言和行动纲领》呼吁国际社会"促进有效的国际合作,实现发展权利,消除发展障碍"。
(International action for the realization of the right to development, para. 187).
(实现发展权的国际行动,第187段)。
National action for the realization of the right to development: commitments and partnerships.
实现发展权的国家行动:承诺和伙伴关系.
Results: 264, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese