to realize the right to developmentfor the realization of the right to developmentto achieve the right to developmentto fulfil the right to development
participation is one of the requirements for the realization of the right to development.
la participation représente l'un des facteurs nécessaires à la réalisation du droit au développement.
and that the international community should promote an effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development..
éliminer les obstacles qui s'y opposaient, et la communauté internationale à promouvoir une coopération internationale efficace pour éliminer ces obstacles et réaliser le droit au développement.
good governance which was essential for the realization of the right to development.
une bonne gouvernance qui était essentielle à la réalisation du droit au développement.
fully endorsed the provisions of the Declaration on the Right to Development, which gave States prime responsibility for the realization of the right to development.
souscrit pleinement aux dispositions de la Déclaration sur le droit au développement qui attribuent aux Etats la responsabilité première de la réalisation du droit au développement.
The Working Group welcomed the efforts made by the highlevel task force to identify criteria for assessing global partnerships for the realization of the right to development and the steps to be taken by development practitioners.
Le Groupe de travail s'est félicité des efforts déployés par l'équipe spéciale de haut niveau pour définir les critères permettant d'évaluer les partenariats mondiaux aux fins de la réalisation du droit au développement et les mesures à prendre par les spécialistes du développement..
The Working Group continued its exchange of views on the need to establish a follow-up mechanism for the realization of the right to development and the concrete form such a mechanism should take.
Le Groupe de travail a poursuivi ses échanges de vues sur la nécessité de mettre en place un mécanisme chargé de suivre la réalisation du droit au développement et sur la forme concrète que ce mécanisme devrait prendre.
reports by States to the High Commissioner on the progress and steps taken for the realization of the right to development and on obstacles encountered;
les États présentent de leur propre initiative au Haut Commissaire sur les progrès réalisés dans l'exercice du droit au développement ainsi que sur les mesures prises et les obstacles rencontrés à cet égard;
establishes that States should take, at the national level, all measures necessary for the realization of the right to development and should ensure,
The Council urges the relevant components of the United Nations system to take further steps for the realization of the right to development and recalls the need for coordination
Le Conseil engage les organismes intéressés des Nations Unies à prendre de nouvelles mesures pour réaliser le droit au développement et rappelle la nécessité d'assurer la coordination
obstacles to the implementation right to development, and elements of a global strategy for the realization of the right to development.
œuvre du droit au développement et éléments constitutifs d'une stratégie mondiale pour la réalisation du droit au développement.
with a view to strengthening measures for the realization of the right to development.
de renforcer les mesures de mise en oeuvre du droit au développement.
in encouraging trade and foreign direct investments in developing countries is critical for the realization of the right to development.
les investissements étrangers directs dans les pays en développement est d'une importance cruciale pour la réalisation du droit au développement.
In the section on international action for the realization of the right to development, it is our recollection that while some useful discussions were held there was no agreement that the Independent Expert should undertake a study on the impact of international economic issues on the enjoyment of human rights..
Dans la section relative à l'action internationale en vue de la réalisation du droit au développement, nous nous rappelons que s'il a certes été procédé à des débats utiles, un accord ne s'est pas dégagé quant à savoir si l'Expert indépendant devrait entreprendre une étude sur l'incidence des questions économiques internationales sur la réalisation des droits de l'homme.
The international community therefore had a duty to create a conducive environment for the realization of the right to development, the Millennium Development Goals
La communauté internationale est aussi tenue de créer un environnement propice à la réalisation du droit au développement, des objectifs du Millénaire pour le développement,
Her delegation believed that States must take on the responsibility for the realization of the right to development and that they could no longer transfer that responsibility to panels of experts with the expectation that they would come up with magical solutions.
La délégation indienne considère que c'est aux Etats qu'il incombe au premier chef d'assurer la réalisation du droit au développement et qu'il serait vain de confier cette responsabilité à des groupes d'experts, en espérant que ceux-ci trouveront des solutions magiques.
United Nations bodies and agencies to step up their action aimed at promoting international cooperation for the realization of the right to development in the context of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty(1997-2006)
organismes concernés des Nations Unies à redoubler d'efforts pour promouvoir la coopération internationale dans le but de réaliser le droit au développement dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté(1997-2006)
While highlighting the priority of poverty reduction for the realization of the right to development, the Government also emphasizes that increasing attention should be given to issues such as security, culture and civic involvement.
Mettant la lutte contre la pauvreté au premier rang des tâches devant conduire à la réalisation du droit au développement, le Gouvernement chilien n'en fait pas moins valoir qu'il faudrait s'intéresser davantage à des questions comme celles de la sécurité, de la culture et de la participation des citoyens.
The European Union stressed that it was the primary responsibility of States to create conditions for the realization of the right to development, but it also acknowledged that national development efforts needed to be supported by an enabling international economic environment,
L'Union européenne souligne que les États ont en premier lieu la responsabilité de créer les conditions nécessaires à la réalisation du droit au développement, mais elle reconnaît également que les efforts de développement national doivent aussi être soutenus par un environnement économique international propice,
help create a conducive international economic environment for the realization of the right to development.
contribuer à créer un cadre économique international propice à la réalisation du droit au développement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文