Mr. HASSAN(Sudan) emphasized theimportance of the right to development, which was inseparable from the other human rights..
HASSAN(Soudan) souligne l'importance que revêt le droit au développement, qui est un droit inséparable des autres droits de l'homme.
To project the role and importance of the right to development as part of the overall promotion
De mettre en valeur le rôle et l'importance du droit au développement dans le cadre de la promotion
Mr. Atuguba underlined theimportance of the right to development as the"mother of all rights" entailing individual rights
Atuguba a souligné l'importance du droit au développement, <<mère de tous les droits>>, source de droits individuels
His delegation wished to stress theimportance of the right to development and would support any draft resolution of the Commission on the subject.
La délégation péruvienne désire souligner l'importance du droit au développement et appuiera tout projet de résolution de la Commission sur cette question.
The increase in the awareness of theimportance of the right to development found further expression in the recent fifty-second session of the General Assembly.
La prise de conscience croissante de l'importance du droit au développement s'est manifestée à nouveau, récemment, lors de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale.
Stressing theimportance of the right to development, he observed that economic,
Insistant sur l'importance du droit au développement, l'intervenant rappelle
We also wish solemnly to recall on this occasion the fundamental importance of the right to development, without which traditional rights lose their meaning and effectiveness.
Nous voulons aussi en cette occasion rappeler solennellement l'importance fondamentale du droit au développement, sans lequel les droits traditionnels perdent leur sens et leur efficacité.
In view of the difficulties in using TRIPS flexibilities, the importance of the right to development approach to the fulfilment of the right to health was emphasized.
Compte tenu des difficultés que soulève l'emploi des flexibilités de l'ADPIC, on a mis l'accent sur l'importance que revêt l'approche du droit au développement dans la réalisation du droit à la santé.
CONGO would also like to stress theimportance of the right to development, discussed by the CHR Working Group,
La CONGO voudrait également insister sur l'importance du droit au développement, débattue au sein du Groupe de Travail de la Commission,
Speakers reiterated theimportance of the right to development encompassing civil
Les orateurs ont à nouveau souligné l'importance du droit au développement, qui englobe les droits civils
Her country visits had convinced her of the importance of the right to development and of the fact that there was a direct connection between sustainable development and democracy.
Ses visites dans les pays ont convaincu la HautCommissaire de l'importance du droit au développement et du lien direct qui existe entre le développement durable et la démocratie.
Projecting the role and importance of the right to development in activities being organized as part of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights;
De mettre l'accent sur le rôle et l'importance du droit au développement dans les activités organisées dans le cadre de la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme;
His delegation stressed theimportance of the right to development and the need for action to remove the obstacles to implementing that right,
La délégation colombienne souligne l'importance que revêt le droit au développement et la nécessité d'agir afin d'éliminer les obstacles à la mise en pratique de ce droit,
His delegation urged the High Commissioner to highlight the central importance of the right to development in the post-2015 development agenda
Sa délégation prie instamment la Haut-Commissaire de mettre en exergue l'importance capitale du droit au développement dans le programme de développement pour l'après-2015
The Chairperson of the Working Group called upon the delegates to focus on common ground, such as theimportance of the right to development and the primary objective of its implementation and realization.
Le Président du Groupe de travail a invité les représentants à se concentrer sur les terrains d'entente, tels que l'importance du droit au développement et la nécessité de faire de sa mise en œuvre et sa réalisation un objectif primordial.
Reaffirming theimportance of the right to development for every human person
Réaffirmant l'importance que revêt le droit au développement pour chaque individu et pour tous les peuples de tous les pays,
The World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993 and most of the subsequent world conferences underlined theimportance of the right to development and the indivisibility and interdependence of all human rights.
La Conférence mondiale sur les droits de l'homme qui s'est tenue à Vienne en 1993 et la plupart des conférences mondiales ultérieures ont souligné l'importance du droit au développement ainsi que le caractère indissociable et l'interdépendance de tous les droits de l'homme.
Mrs. MASDOUA(Algeria) stressed the importance of the right to development and the need to ensure that that right was accorded a proper place in the work of the Centre for Human Rights.
Mme MASDOUA(Algérie) insiste sur l'importance du droit au développement et sur la nécessité de veiller à ce que ce droit ait sa juste place dans ce cadre du Centre pour les droits de l'homme.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文