HAS HAMPERED in Chinese translation

[hæz 'hæmpəd]

Examples of using Has hampered in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
It should be noted that Iraq' s withdrawal from the work of the Commission and the Subcommittee has hampered the exchange of information between the two parties on this matter.
应当指出,伊拉克撤出委员会和小组委员会妨碍了双方就该事项交流信息。
Poland also has the disadvantage of having had so many records destroyed, and this has hampered tracing next of kin.”.
波兰还有一个缺点,就是销毁了如此多的记录,这阻碍了近亲的追踪。
The limited number of MINUSTAH police personnel, particularly French-speaking officers, has hampered the pace of the Mission' s training and capacity-building programmes.
稳定团的警察人数、尤其是讲法语的警察人数有限,妨碍了稳定团训练和能力建设方案的进展速度。
Despite the rollbacks, it's still difficult in the U.S. to get a banking license, which has hampered some banking startups.
尽管回滚,它仍然在美国艰难拿到银行牌照,这阻碍了一些银行初创公司。
As a result of these challenges, the logistics industry has become more reliant on older skilled workers, which has hampered service quality.
由于这些挑战,物流业越来越依赖年长的熟练工人,这妨碍了服务质量。
This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible.
有碍于整个管理权力下放的进程,并且造成无法进行长期规划。
(ii) The security situation that has hampered humanitarian access to many areas of the Haut-Uélé, Bas-Uélé and Ango districts in the Democratic Republic of the Congo;
安全状况妨碍人道主义援助进入刚果民主共和国的上韦莱(省)、下韦莱(省)和安戈地区;.
This has been a problem which has hampered efforts to improve efficiency by utilizing heat energy waste for some time.
一段时间以来,这个问题一直阻碍了利用热能废料提高效率的努力。
That step has hampered the Syrian Government in upholding its constitutional duties in connection with fostering development for the Syrian people.
这一步骤妨碍叙利亚政府履行其促进有利于叙利亚人民发展的宪法义务。
This has hampered the provision of more coherent support to countries for their full range of recovery needs in UNDP areas of expertise.
已经阻碍了开发署利用其专长领域向各国提供更加一致的支助,全面满足各国的恢复需求。
A serious lack of resources, both human and material, has hampered the investigative work of the Serious Crimes Investigation Unit.
由于严重缺乏人力和物质资源已妨碍到重罪调查科的调查工作。
Have there been situations where lack of adequate criminalization has hampered the provision of required international cooperation in criminal matters?
是否存在着由于刑事定罪不充分而妨碍了提供刑事事项所需国际合作的情形??
A crackdown on overheating prices has hampered sales and left values in the nation's biggest cities around 5 per cent below their peak.
对价格过热的打击已经阻碍了销售,并使全国最大城市的价值比其峰值低约5%。
The outgoing director of the U.S. Central Intelligence Agency says the agency has hampered al-Qaida's free reign in the tribal regions of western Pakistan.
即将卸任的美国中央情报局局长说,中情局限制了基地组织在巴基斯坦西部部落地区的自由行动。
This has been a problem which has hampered efforts to improve efficiency by utilising heat energy waste for some time.
一段时间以来,这个问题一直阻碍了利用热能废料提高效率的努力。
One thing that has hampered our research is the lack of contextual information in many studies.
阻碍我们研究的一件事是,许多研究缺乏上下文信息。
Meanwhile Da Silva said rampant corruption has hampered progress in Timor-Leste, and promised to fight graft should she be elected as president.
与此同时,达席尔瓦指出贪污猖獗已阻碍东帝汶发展,她承诺若当选总统将打击贪腐。
This situation has hampered the Government' s flexibility to borrow further to finance critical projects.
这种情况使政府无法灵活地借更多贷款来支助关键项目。
Continuing insecurity has hampered United Nations operations in Somalia by limiting freedom of movement for United Nations staff and contractors.
持续存在的动荡局势限制联合国工作人员和承包商的行动自由,阻碍联合国在索马里境内的行动。
In Angola slow progress in the implementation of the Lusaka Protocol has hampered the implementation of organized voluntary repatriation.
在安哥拉,执行《卢萨卡议定书》的进展十分缓慢,阻碍了有组织的自愿遣返。
Results: 125, Time: 0.0356

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese