妨碍了 in English translation

hampered
妨碍
阻碍
影响
有碍
牵制
防碍
hindered
阻碍
妨碍
阻止
影响
阻挡
拦阻
有碍
受阻
阻挠
impedes
阻碍
妨碍
影响
阻止
阻挠
有碍
妨害
受阻
prevented
防止
预防
阻止
避免
妨碍
阻碍
防范
禁止
obstructed
阻碍
妨碍
阻挠
阻止
遮挡
阻塞
阻扰
inhibits
抑制
妨碍
阻碍
禁止
阻止
限制
有碍
抑止
interferes
干涉
干扰
干预
影响
妨碍
插手的
地干
undermined
破坏
损害
削弱
有损
影响
妨碍
危害
动摇
precludes
排除
妨碍
阻止
阻碍
禁止
was an impediment

Examples of using 妨碍了 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
他只是承认妨碍了正义.
And he's just admitted obstructing justice.
迟发文件妨碍了审议工作,并造成不必要的压力。
The late issuance of documentation had hindered deliberations, and created unnecessary pressure.
诚然,1990年代的衰退妨碍了实现平等的努力。
Admittedly, the recession of the 1990s had hampered efforts to achieve equality.
这一争端妨碍了两国签署正式的和平协议。
The dispute has prevented the two nations from signing a formal peace treaty.
长期的战争妨碍了对武器非法流通的控制。
The continuation of the war is hampering efforts to control the illicit circulation of weapons.
罢工妨碍了国家经济。
The strike affected the nation's economy.
雨季妨碍了人道主义工作人员出入乍得东部的某些地方。
The rainy season has hindered humanitarian access to some locations in eastern Chad.
纳德勒星期天表示,他认为总统妨碍了司法。
Nadler said Sunday he believes the president has obstructed justice.
但它迟迟未分发就妨碍了认真审议。
However, its late distribution had prevented capitals from studying it carefully.
然而,指标方面的不足妨碍了方案成果评估。
However, the assessment of programme results was hampered by weak indicators.
另外一个问题是雨雪交加的恶劣气候妨碍了煤炭运输。
Another problem is that snow and sleet have hampered coal transportation.
它们在贸易领域里的业绩不佳,严重妨碍了它们实现千年发展目标和履行《布鲁塞尔行动纲领》承诺的机会。
Their poor performance in trade seriously hampered their chances of achieving the Millennium Development Goals and realizing the commitments of the Brussels Programme of Action.
哥伦比亚指出,缺少执行建议的财政和技术资源妨碍了确定和划分成就战略、目标和进展指标。
Colombia stated that a lack of financial and technical resources to implement recommendations hindered the identification and delineation of accomplishment strategies, goals and progress indicators.
在许多情况下,不完备的收款程序不仅妨碍了清理结束进程,而且使联合国面临损失风险。
In many instances, inadequate collection procedures not only hampered the liquidation process, but also exposed the Organization to the risk of losses.
然而,各部工作人员缺乏能力和专业精神妨碍了政府经济和社会发展政策的实施。
However, the lack of capacity and professionalism of ministry staff impedes the implementation of government economic and social development policies.
人们承认赤贫妨碍了全面地享有人权,经济、社会和文化权利是普遍而不可分割的。
It was recognized that extreme poverty hindered full enjoyment of human rights and that economic, social, political and cultural rights were universal and inseparable.
由于对三个新的特派团提供大量支助,以致妨碍了联和部队本身的清理计划,特别是在运输和工程方面。
The extent of support provided to the three new missions hampered UNPF's own liquidation projects, in particular in the areas of transportation and engineering.
这些问题妨碍了实体之间(以及联邦内)的真正竞选,对公民的知情权造成了不利影响。
These problems prevented genuine inter- entity(as well as intra- Federation) campaigning, and negatively affected the right of citizens to information.
此外,歧视通常与收入有关,并妨碍了使老年人在社会和经济方面融入社会的努力。
In addition, discrimination is typically income-related and impedes efforts to the social and economic integration of older persons in society.
妨碍了在涉及消除贫穷、性别平等、孕产妇保健、儿童死亡率、教育和艾滋病毒/艾滋病的有关目标方面取得进展。
And it hampered progress in related goals addressing poverty eradication, gender equality, maternal health, child mortality, education and HIV/AIDS.
Results: 869, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English