THE COMMISSION NOTES in Chinese translation

[ðə kə'miʃn nəʊts]

Examples of using The commission notes in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Commission notes that the substance of the comments contained in paragraphs 341 to 346 of its 2008 report(A/63/10) remains relevant and reiterates the comments in paragraph 231 of its 2009 report(A/64/10).
委员会指出,载于委员会2008年报告(A/63/10)第341至第346段的评论仍然适用,委员会在其2009年报告(A/64/10)第231段里重述了这些评论。
The Commission notes that, pursuant to Assembly resolution 51/129 of 13 December 1996, the United Nations Secretariat has engaged a contractor for the modernization of the existing records and that the project will be completed in early 1999.
委员会注意到,联合国秘书处按照1996年12月13日大会第51/129号决议的规定请一个承包人办理使现有记录现代化的工作,这个计划将于1999年初完成。
The Commission notes that the report is compliant with section 10, annex 4, of the Regulations and, in general, with the recommendations of the Commission contained in document ISBA/8/LTC/2.
委员会指出,该报告符合《规章》附件4第10节的规定,并且总体上也符合ISBA/8/LTC/2号文件所载委员会的建议。
In this regard, the Commission notes the understanding between the Government of Indonesia and the High Commissioner for Human Rights concerning the access of the programme officer to East Timor, within the framework of technical cooperation.
在这方面,委员会注意到印度尼西亚政府与人权事务高级专员之间就方案干事在技术合作框架内进入东帝汶一事达成的谅解。
The Commission notes that the report is compliant with section 10, annex 4, of the Regulations, and, in general, with the recommendations of the Commission contained in ISBA/8/LTC/2.
委员会指出,报告遵守了《规章》附件4第10节的规定,而且总的来说符合ISBA/8/LTC/2所载的委员会建议。
The Commission notes that the report is compliant with section 10, annex 4, of the Regulations and, in general, with the recommendations of the Commission contained in document ISBA/8/LTC/2.
委员会注意到,报告符合《规章》附件4第10节的规定,并基本符合ISBA/8/LTC/2号文件中载有的委员会各项建议。
The Commission notes that the report is compliant with section 10, annex 4, of the Regulations, and, in general, with the recommendations of the Commission contained in ISBA/8/LTC/2.
委员会指出,这份报告符合《规章》附件4第10节,而且基本符合ISBA/8/LTC/2号文件所载的委员会建议。
With the exception of the certification of the breakdown of expenditure, the Commission notes that the report is compliant with section 10, annex 4, of the Regulations and, in general, with the recommendations of the Commission contained in document ISBA/8/LTC/2.
除缺少支出细目证明书外,委员会注意到,报告符合《规章》附件4第10节的规定,并基本符合ISBA/8/LTC/2号文件中载有的委员会各项建议。
The Commission notes that a pattern of looting and rape by the Janjaweed has clearly emerged during the conflict in Darfur, a fact which could not have been ignored by those identified by the Commission..
委员会指出,在金戈威德民兵达尔富尔冲突期间进行的抢掠和强奸显然是有规律的,委员会查出的那些人无法忽视这一事实。
The Commission notes its report of 31 August 2002(A/57/294, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission.
委员会指出其2002年8月31日的报告(A/57/294,附件),并指出委员会自提交该报告以来,没有任何新的内容需要报告。
The Commission notes that due to financial constraints it has not been possible to make the necessary arrangements for more than one Special Rapporteur to attend meetings of the Sixth Committee.
委员会注意到,由于资金限制,不可能为两名以上特别报告员参加第六委员会的会议做必要的安排。
The Commission notes its report of 31 August 2003(A/58/256, annex) and observes that it has nothing new to report since the submission of that report.
委员会指出其2003年8月31日的报告(A/58/256,附件),并指出委员会自提交该报告以来,没有任何新的内容需要报告。
The Commission notes that, pursuant to articles 4(4) and 4(6) of the Algiers Agreement, Ethiopia had until 4 January 2008 in which it might appoint a substitute Commissioner for Sir Arthur Watts KCMG QC.
委员会注意到,根据《阿尔及尔协议》第4条第4款和第4条第6款,埃塞俄比亚可在2008年1月4日前任命一名专员替代阿瑟·瓦兹爵士。
The Commission notes that, while certain effects of TMA are reversible upon cessation of exposure, the first stage of sensitisation(induction) is irreversible.
欧盟委员会指出,虽然TMA的某些作用在停止接触时是可逆的,但致敏(诱导)的第一阶段是不可逆的。
As the Commission notes, the issues addressed in draft article 18(" self-defence") would only be relevant to a small number of organizations, such as those administering territory or deploying an armed force.
委员会表示,第18条草案述及的问题("自卫")仅仅涉及少数组织,如管理领土或部署武装部队的组织。
The Commission noted the Master Plan on ASEAN Connectivity.
经社会指出,《东盟互连互通总计划》.
The Commission noted that payment services are an area of special importance for mobile technology and that mobile payments could support financial inclusion, especially in rural areas.
委员会指出,支付服务是移动技术一个特别重要的领域,移动支付可支持金融普惠,特别是在农村地区。
The Commission noted that continued international support remained vital for overcoming those final obstacles, in particular in preparation for the 2012 elections.
委员会表示,持续的国际援助对克服这些最后障碍,尤其是筹备2012年选举仍然至关重要。
At the time, the Commission noted that a salary increase would be required in order to address this issue adequately.
当时,委员会指出,需要增加薪金以便适当地处理这个问题。
The Commission noted, however, that the reorganization processes discussed in the draft guide were aimed specifically at facilitating business recovery and preserving employment.
委员会指出,指南草案中讨论的重组程序专门旨在促进企业恢复和维护就业。
Results: 120, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese