THE DIVISION WILL CONTINUE in Chinese translation

[ðə di'viʒn wil kən'tinjuː]
[ðə di'viʒn wil kən'tinjuː]
事司将继续

Examples of using The division will continue in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Division will continue to deliver operational support in the functional areas of travel, selection, onboarding and administration of staff to all field operations within the limits of delegated human resources management authority.
外勤人事司将继续为所有在人力资源管理权下放范围内的外地行动提供工作人员差旅、甄选、入职和行政管理等职能领域的业务支助。
In addition, the Division will continue to provide support to the tracking and arrest of the 10 indictees who remain at large and to the transfer of rule 11 bis cases and investigations dossiers to local courts.
此外,该司将继续为追踪和逮捕10名仍然在逃的被告以及根据规则第11条之二将案件和调查材料移交地方法院的工作提供支助。
To reach a broader segment of the global public, the Division will continue to explore innovative ways of using new media and social networking sites to promote United Nations objectives and issues.
为接触到更广泛的全球公众,该司将继续探讨使用新媒体和社交网站推进联合国目标和事项的创新途径。
In addition, the Division will continue to assist the Organization in the design and implementation of innovative legal arrangements for meeting the logistical requirements of the Organization' s peacekeeping, political and humanitarian operations.
此外,该司将继续协助联合国设计和实施创新的法律安排,以满足本组织维持和平、政治和人道主义行动的后勤需要。
The Division will continue to provide technical supervision to dispensaries and to clinics of peacekeeping missions and will coordinate the implementation of health-care policy throughout the United Nations system.
该司将继续向医务室和维和特派团诊所提供专业和技术咨询,并将协调整个联合国系统的保健政策执行工作。
Recognizing that international, regional, subregional and national organizations and other entities are stakeholders in the 2010 World Programme, the Division will continue to enhance the communication networks needed to support the Programme.
认识到国际、区域、次区域和国家组织以及其他实体是2010年世界方案的利益攸关方,该司将继续改进支助该方案所需的通信网络。
The Division will continue to provide information on its website about developments in the area of women' s human rights, including a link to the WomenWatch portal.
提高妇女地位司将继续在其网站上提供信息,介绍妇女人权领域的各项发展,包括提供通往妇女观察门户网站的链接。
(e) The Division will continue to document the experiences of countries related to the 2010 World Programme by collecting materials used by countries and entering them into a database.
(e)统计司将继续记录各国在2010年世界人口和住房普查方案方面的经验,办法是通过收集它们所用的材料,并将其输入数据库。
The Division will continue to coordinate the activities of all programme review committees, including the regional programme review committees and act as the secretariat to the UN-Habitat headquarters Programme Review Committee.
方案支助司将继续协调包括区域方案审查委员会在内的所有方案审查委员会的活动,并担任人居署总部方案审查委员会的秘书处。
Going forward, the Division will continue to develop strategic partnerships with key partners, including academia, industry and the creative community, to build on successful initiatives.
展望未来,外联司将继续与包括学术界、产业界和创新社区在内的主要合作伙伴发展战略伙伴关系,并推广成功举措。
As part of the activities related to the 2010 World Programme, the Division will continue to monitor the progress of countries in conducting their censuses in 2011 and beyond.
作为2010年世界方案有关活动的一部分,统计司将继续监测各国在2011年及其后进行的普查的进展情况。
The Division will continue to provide strengthened surge capacity and disaster preparedness support to the field and strengthen the role of the Office in providing support for internally displaced persons from the Geneva office.
协调和反应司将继续向实地提供加强的快速部署能力和备灾支助,并加强协调厅从日内瓦办事处向国内流离失所者提供支助方面的作用。
Recognizing that international, regional, subregional and national organizations and other entities are stakeholders in the 2010 World Programme, the Division will continue to enhance the communication networks needed to support the Programme.
认识到国际、区域、次区域和国家组织和其他实体都是2010年世界方案利益攸关者,统计司将继续加强支持该方案所需要的沟通交流网络。
The Divisions will continue strengthening synergies and cooperation with the relevant structure of the Department of Management within the Department' s relevant mandate.
该司将继续加强在有关任务规定范围内与相关管理部门的协同作用和合作。
The Divisions will continue strengthening synergies and cooperation with the relevant structure of the Department of Management within the Departments' relevant mandate.".
该司将继续加强在有关任务规定范围内与相关管理部门的协同作用和合作。".
The Division will continue the modernization of the Dag Hammarskjöld Library.
该司将继续开展使达格·哈马舍尔德图书馆现代化的工作。
The Division will continue to deploy its electronic occupational health record.
该司将继续部署其电子职业健康记录。
The Division will continue to develop guidelines and technical materials pertaining to the different census phases.
该司将继续拟定有关人口普查不同阶段的准则和技术资料。
The Division will continue its efforts to improve processes to achieve efficiencies in meeting growing demands.
该司将继续努力改进流程,从而提高效率,以满足日益增长的需求。
The Division will continue to act as secretariat for the Preparatory Commission for the International Criminal Court.
该司将继续担任国际刑事法院预备委员会的秘书处。
Results: 375, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese