THIS SECTION PRESENTS in Chinese translation

[ðis 'sekʃn 'preznts]
[ðis 'sekʃn 'preznts]
本节提供了

Examples of using This section presents in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
This section presents the findings and recommendations of the Panel relating to offensive military overflights in Darfur and individuals responsible for such overflights.
这一节提出了小组对达尔富尔的进攻性军事飞越及对这种飞越负有责任的个人所作调查结果和建议。
This section presents information on individuals who impede the peace process, presented in the nine categories identified by the Panel.
本节按专家组制定的九个类别,分列有关妨碍和平进程的个人的资料。
This section presents important regional and international initiatives aimed at promoting and deepening intercultural and interreligious dialogue.
这一节介绍旨在促进和深化文化间和宗教间对话的重要区域和国际举措。
This section presents a general set of minimum performance standards for the evaluation function, drawing on the framework provided by the UNEG evaluation standards.
本节介绍了一套用于评价职能的通用最低绩效标准,其中借鉴了联合国评价小组评价标准提供的框架。
This section presents an analysis of the organization, legal framework and activities of customs in Côte d'Ivoire as they relate to the application and enforcement of the sanctions regime imposed by the Security Council.
本节介绍对科特迪瓦海关的组织、法律框架和活动的分析,因为这涉及安全理事会制裁制度的适用和执行。
This section presents commercially available pretreatment technologies that may be required for the proper and safe operation of the disposal technologies described in subsections 2 to 4 of section IV. G of the present report.
本节介绍为正确和安全实施本报告第IV.G节2至4小节中所述的处置技术可能需要的现有商用预处理技术。
This section presents positive and encouraging highlights of the first half of the Decade while also noting areas where it has yet to develop its full potential.
本节介绍《十年》前半期的积极和令人鼓舞的主要成就,同时也指出了在哪些方面的潜力还没有充分发挥出来。
This section presents a summary of key findings of the funding report of the Secretary-General(A/68/97-E/2013/87), which itself provides more detailed analysis and other relevant background and contextual information.
本节概述了秘书长筹资情况报告(A/68/97-E/2013/87)的主要结论,报告中有更详细的分析和其他相关背景及情况信息。
This section presents some of the pre-treatment operations that may be required for the proper and safe operation of the disposal technologies described in the following subsections 2 and 3.
本节介绍了一些预处理操作办法-为以适当和安全的方式使用在以下第2和第3小节中介绍的处置技术,可能需要采用此类预处理技术。
This section presents commercially available pre-treatment technologies that may be required for the proper and safe operation of the disposal technologies described in the following subsections 2 and 3.
本节介绍了可通过商业手段获得的预处理技术和工艺,为以适当和安全的方式使用在以下第2和第3小节中介绍的处置技术,可能需要采用此类预处理技术。
This section presents them.
本节将会介绍它们!
This section presents the language components essential to introducing these elements.
本节给出应用这些元素所必需的语言成分。
This section presents the United Nations scheme for the classification of flammable aerosols.
本届介绍联合国的易燃气雾剂分类方法。
This section presents more of a near-term view of the company's recent performance.
本节更多地展示了公司近期业绩的近期观点。
This section presents the findings and recommendations of the Panel for four of these thematic areas.
本节将阐述专家组对其中四个专题方面的调查结果和建议。
This section presents the rates of achievement of annual targets set by country offices in the pursuit of intended country programme outcomes.
本节说明国家办事处在追求设想的国家方案成果方面确定的年度目标完成率。
This section presents for the first time a consolidated set of key performance indicators based on recent experiments in measuring system performance.
本节第一次提出了以最近计量系统业绩的试验为基础的一套综合的关键业绩指标。
Given the central importance of accountability mechanisms to the successful implementation of human resources management reform, this section presents the issue of accountability and how it affects the Organization, managers and staff.
鉴于问责机制对成功地实行人力资源管理改革至关重要,本节论述问责制问题,以及问责制如何影响组织、管理人员和工作人员。
This section briefly presents information on the trends of GHG emissions from Annex I Parties for the period 1990 to 1999 based on numerical data contained in document FCCC/SBI/2001/13.
本节根据FCCC/SBI/2001/13号文件所载数据,简要介绍1990至1999年这段时期附件一缔约方温室气体排放趋势的信息。
This section presents the framework through which the United Nations responds.
本节介绍的是联合国据以作出反应的框架。
Results: 3253, Time: 0.0334

This section presents in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese