TO THE COMPOSITION in Chinese translation

[tə ðə ˌkɒmpə'ziʃn]
[tə ðə ˌkɒmpə'ziʃn]
的组成
的构成

Examples of using To the composition in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
In the Marianske Lazne are treated a wide range of diseases due to the composition of the springs, which is chemically very different.
在马伦巴温泉治疗广范围的疾病,由于弹簧的非常多样的化学组成
Guaranteeing systematic attention to the effects of international peace missions on local women and giving thought, where necessary, to the composition.
确保有系统地关注国际和平特派团对当地妇女的影响,并在必要时考虑所派团队的人员组成.
The status quo with regard to the composition of the Security Council is at present judged to be unrealistic.
会员国目前认为,安全理事会构成的现状是不现实的。
Supporting efforts to achieve the mandate of geographical representation with regard to the composition of Secretariat staff.
支持在秘书处工作人员构成方面完成地域分配任务.
With regard to the composition of the military court, although the court is indeed presided over by a professional ordinary judge, the latter is appointed by a joint decision of the Minister of Defence and the Minister of Justice.
关于军事法庭的组成,虽然庭长确实是一名普通法院的专业法官,但是他是由国防部和司法部共同任命的。
NC also objected to the composition of the committee, however, calling for equal representation of parties, and no agreement has yet been reached on this point.
不过,尼泊尔大会党还反对委员会的构成,要求各党派有平等的代表,但尚未就这一点达成协议。
With regard to the composition of the Secretariat, it seemed somewhat simplistic to emphasize only the posts subject to geographical distribution, which were a minuscule percentage of the overall posts within the United Nations system.
关于秘书处的组成,只强调受地域分配限制的员额看来有些简单化,因为这些员额在联合国系统内的员额总数中所占的比例无足轻重。
With regard to the composition of the Secretariat, she drew attention to the issue of regional groupings, as presented in paragraphs 19 and 20 of the report of the Secretary-General(A/53/375).
关于秘书处的构成,她提请注意秘书长的报告(A/53/375)第19段和第20段所述区域分组问题。
With regard to the composition of the subcommittee, it was agreed that the Chairman of the Board, in consultation with the Director of UNIDIR and other members of the Board, should appoint its members.
关于小组委员会的组成,同意由委员会主席同裁研所所长和委员会其他成员协商,任命小组委员会成员。
If changes to the composition of the prequalified project consortia are subsequently permitted, a statement of the reasons for authorizing such changes and a finding as to the qualifications of the new members or members admitted to the consortia concerned;
(c)对于资格预审合格的项目联营集团的构成,如果随后又允许其改动,则说明允许改动的原因,并列出关于新成员或有关联营集团吸收的成员的资格的结论;.
With respect to the composition of the contact group, the Board may wish to consider establishing it on the basis of an extended geographical representation, but limited in size to a pre-determined number of participants.
关于联络小组的组成问题,理事会似宜考虑根据扩大的地域代表原则组建该小组,但将之限制到一预定参与人数的规模。
Thirdly, with regard to the composition of the Organizational Committee, we had started from the presumption that it would be functional in nature and would therefore include membership from the Security Council.
第三,对于组织委员会的组成,我们最初的假设是,它在性质上将是职能性的,因此将包括安全理事会理事国。
Analysis of these superimposed conflict dynamics is essential to an understanding of Somalia' s security environment, in particular to the composition of various armed groups, their leadership, organization, capabilities and alliances.
分析这些具有主导作用的冲突动态对了解索马里的安全环境至关重要,尤其有助于了解各种武装团体的组成、其领导层、组织结构、能力和同盟军。
It was said that the response to the notice of arbitration dealt mainly with two types of issue, one relating to the response to the claim and the other to the composition of the arbitral tribunal.
据指出,对仲裁通知的答复主要涉及两类问题,一类是对请求的答复,另一类则是仲裁庭的组成
Any change to the composition of JIU and to the process of selecting JIU inspectors must be duly discussed with the Member States and must be reflected through appropriate amendments to the JIU statute.
对联检组组成及对甄选联检组检查员程序的任何变更都必须与会员国进行适当讨论,并必须通过对联检组规约的适当修正得到反映。
With regard to the composition of the Advisory Council on Human Rights, the Independent Expert heard expressions of concern that only pro-government human rights organizations were currently accorded membership to the body.
就人权咨询委员会组成方面,独立专家听到表达关切的意见,即目前只有亲政府人权组织才符合该机构的成员资格。
Also Subsection B, in regards to the composition of Local Level Government, prescribes that one of the members shall be a representative of women' s organization nominated in accordance with an Act of the Parliament.
此外,关于地级政府组成情况的B小节规定,其中的一名成员应是根据《议会法》提名的妇女组织的代表。
Within those arrangements, there is a need to ensure that adjustments can be made to the composition of capacity within the approved financial levels, especially during the early life of a mission, when requirements are fluid.
在这些安排的范围内,必须确保可在核定的资金数额范围内对人员构成进行调整,在所需资源不稳定的特派团的早期阶段尤其如此。
The Australian Government' s view has long been that expansion in both categories of membership is needed to restore balance and equity to the composition of the Council.
澳大利亚政府长期以来一直认为,需要扩大安理会两种成员的数目以便恢复安理会组成的平衡和公平。
(f) In the event of any alteration to the composition of a regional economic integration organization by way of enlargement, withdrawal, union of States or partition of States the following provisions shall apply.
(f)在一区域经济一体化组织因增收成员、成员退出、成员国合并或分治而发生构成变化时,应适用下列规定:.
Results: 70, Time: 0.0334

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese