THE CONTENT in Croatian translation

[ðə 'kɒntent]
[ðə 'kɒntent]
sadržaj
content
sadržaja
content
sadržaju
content
sadržajem
content

Examples of using The content in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The company is reserving its right to change the content of the website without previous notice.
Tvrtka pridržava pravo na promjenu sadržaja internetske stranice bez prethodne obavijesti.
Get to know the content and requirements of FSSC 22000 v 5.
Upoznavanje sa sadržajem i zahtjevima FSSC 22000 v 5.
I care about the content.
Stalo mi je do njihovog sadržaja.
Is not responsible for the Wolt App or the content thereof.
Nije odgovoran za Wolt aplikaciju niti za sadržaj iste.
I just want the readers to know the content better.
Samo sam htio da čitatelji imaju bolji uvid u sadržaj.
only as the content soluble in water;
samo kao udio topiv u vodi.
Having said that, you do not have to condone the content.
Nakon sto je rekao da, ne morate se odobrava sadrzaj.
I just wanted readers to understand the content.
Samo sam htio da čitatelji imaju bolji uvid u sadržaj.
the keyword from your account that matches the content.
ključna riječ s vašeg računa koja se podudara sa sadržajem.
Editor and responsible for the content.
Urednik in odgovorni za vsebino.
You will be able to access all of the content they have been posting,
Moći ćete pristupiti svim sadržajima koje objavljuju, čak
The content and format downloaded from other sources with the purpose of promoting Croatian tourist offer
Sadržaji i formati koji su preuzeti iz drugih izvora u svrhu promicanja hrvatske turističke ponude
The user may not make any modifications to the content and services without the express written consent of the Company;
Korisnik ne smije činiti nikakve modifikacije na sadržajima i uslugama bez prethodnog izričitog pisanog pristanka Društva;
Although concept-s believes the Content to be accurate,
Iako Concept s vjeruje da su sadržaji točni, potpuni
The content may not be distributed,
Sadržaji se nikada ne smiju bez našega izričitoga pristanka dijeliti,
Care should be taken that the content of the pipette or the applied dose does not come into contact with the eyes or mouth of the recipient and/or other animals.
Potreban je oprez da sadržaji pipete ili aplicirane doze ne dođe u doticaj s očima ili ustima tretirane i/ili druge životinje.
Opel has no control or responsibility for the content of independent sites
Opel nema kontrolu nad sadržajima nezavisnih web-mjesta
As the content of programmes is closely interlinked with that of the Partnership Agreement,
Budući da su sadržaji programa i sporazuma o partnerstvu međusobno usko povezani,
The content may not be changed and used on other Internet sites
Sadržaji se ne smiju mijenjati ili koristiti na drugim Internet stranicama
Opel has no control or responsibility for the content of independent websites
Opel nema kontrolu nad sadržajima nezavisnih web-mjesta
Results: 5900, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian