THE CONTENT in Slovak translation

[ðə 'kɒntent]
[ðə 'kɒntent]
obsah
content
obsahové
content
display
obsahu
content
obsahom
content
obsahy
content
obsahovú
content
display
obsahová
content
display
obsahovej
content
display

Examples of using The content in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Only the content which can be restored to the currently connected device is shown.
Zobrazený je iba ten obsah, ktorý je možno obnoviť do práve pripojeného zariadenia.
The content of garlic oil depends on its origin
Zloženie cesnakového oleja závisí od jeho pôvodu
For more information concerning the content of the seminar, please contact.
Pre viac informácií ohľadom obsahu seminára kontaktujte.
The content should be trendy.
Materiál musí byť jednoznačne trendy.
The first thing on which attention should be put thoroughly is the content.
Prvá vec, na ktorú by ste mali venovať pozornosť, je obsah obsahu.
For example, these ads may be customised to the content of the website.
Tieto reklamy môžu byť napríklad upravené podľa obsahu webovej stránky.
Contextual advertising is an advertisement that is related to the content.
Kontextová reklama je taká reklama, ktorá sa zobrazuje pri súvisiaceho obsahu.
Additionally the content is divine.
Okrem toho, že materiály sú božské.
The very first thing that must be paid attention to is the content.
Prvá vec, na ktorú by ste mali venovať pozornosť, je obsah obsahu.
First phase: the development of the content and form of the MSDS.
Prvá fáza: vytvorenie karty bezpečnostných údajov z hľadiska obsahu a formy.
Therefore anyone can easily understand the content in there.
Každý sa v nej ľahko zorientuje podľa obsahu.
These adverts could, for example, be adapted to suit the content of the website.
Tieto reklamy môžu byť napríklad upravené podľa obsahu webovej stránky.
The first thing to which you should pay proper attention is the content.
Prvá vec, na ktorú by ste mali venovať pozornosť, je obsah obsahu.
That makes me a little nervous, particularly given the content.
Tá je totiž nervydrásajúca najmä kvôli svojmu obsahu.
I would like to comment on the content of the partnership.
rád okomentoval náplň partnerstva.
I try and put context in the content.
Snažím sa prinášať kontext do textu.
Sorry, but the content you requested could not be found.
Ospravedlňujeme sa, ale Vami požadovaná stránka nebolá nájdená.
And all the time we're thinking about the content of the suitcase.
V každom prípade sa vždy musíme zamyslieť nad obsahom nášho kufra.
The content of the article must correspond to the publishing strategy of the journal
Obsahové zameranie článku musí zodpovedať náplni časopisu
The collection(i.e. the composition, the content and the structure) of the content on this site is protected by copyright.
Kolekcia(to znamená zloženie, obsahové položky a štruktúra) obsahu na týchto webových stránkach je chránená autorskými právami.
Results: 17605, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak