TRY TO GUESS in Croatian translation

[trai tə ges]
[trai tə ges]
pokušajte pogoditi
try to hit
try to guess
attempt to guess
pokušati pogoditi
try to hit
try to guess
attempt to guess
pokušaj pogoditi

Examples of using Try to guess in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same time try to guess the entrainments of your wards,
U isto vrijeme pokušajte pogoditi unošenje vaših štićenika,
At the same time try to guess the entrainments of your wards,
U isto vrijeme pokušajte pogoditi ulaske vaših štićenika,
You can try to guess what will come between the first
Možete pokušati pogoditi što će s enaći između prve
Come and try to guess which were the spices
Dođite i pokušajte pogoditi koji su začini
Players take turns- of course they can try to guess the letter in a word
Igrači se izmjenjuju- naravno oni mogu pokušati pogoditi slova u riječi
the students can try to guess who is who!
učenici mogu pokušati pogoditi tko je tko!
I will try to guess Daggett's plan
Ja ću pokušati da pogodim Degetov plan,
finger underneath your nose and try to guess which one it is.
rukom ispod nosa a ti pokušavaš pogoditi koji je.
And, uh, try to guess what the other person is feeling? How about we move away from the awkward silences?
Kako bi bilo da smo se odmaknuti od nespretan tišine i, uh, pokušajte pogoditi što se druga osoba osjeca?
And try to guess the names of the birds singing. We used to lie out on the sand and let the sun dry us.
Ležali smo na pesku dok nas je sunce sušilo… i pokušavali da pogodimo imena ptica koje pevaju.
And you will let me know if I'm right. I will try to guess Daggett's plan.
A ti ćeš mi dati do znanja griješim li. Ja ću pokušati da pogodim Degetov plan.
How about we move away from the awkward silences and, uh, try to guess what the other person is feeling?
Kako bi bilo da smo se odmaknuti od nespretan tišine i, uh, pokušajte pogoditi što se druga osoba osjeca?
Nineteen Нundred:"In Paris I love to wait at sunset, before they go splat all over the ground". and try to guess what country they're from by their screams under the Eiffel tower,
Gledati ljude koji s njega skaču i pokušavati pogoditi kad sam u Parizu, najviše volim sjediti ispod Ajfelovog tornja u suton,
And try to guess what country they're from by their screams under the Eiffel tower, for the people Nineteen Hundred:"In Paris I love to wait at sunset, before they go splat all over the ground". who throw themselves off the top.
Ispod Ajfelovog tornja u suton, kad sam u Parizu, najviše volim sjediti gledati ljude koji sa njega skaču iz koje su države prema njihovim kricima, 1900 odgovara: i pokušavati pogoditi.
You sit all the time and trying to guess what's going to happen.
Možete sjediti cijelo vrijeme i pokušati pogoditi što će se dogoditi.
Trying to guess what Mike will do next has become a full-time hobby for many.
Pokušati pogoditi što će Mike učiniti sljedeće je mnogima postao hobi.
I'm not interested in trying to guess what people want to hear.
Ono što ljudi žele čuti. Ne zanima me pokušaj pogoditi.
What people want to hear. I'm not interested in trying to guess.
Ono što ljudi žele čuti. Ne zanima me pokušaj pogoditi.
Trying to guess who is who.
Pokušavao pogoditi tko je tko.
Because everyone's trying to guess who it was.
Jer su pokušavali pogoditi čije su.
Results: 44, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian