A CASE FOR in Czech translation

[ə keis fɔːr]
[ə keis fɔːr]
případ pro
case for
a matter for
an issue for
situation for
případu pro
case for
a matter for
an issue for
situation for
případech pro
case for
a matter for
an issue for
situation for

Examples of using A case for in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We can make a case for gay marriage.
Můžeme založit případ na sňatku gayů.
Joe, I think we could build a case for lack of probable cause.
Joe, myslím, že bychom mohli postavit případ na nedostatku pravděpodobné příčiny.
Please come to our store and select a case for yourself!
Podívejte se do obchodu a vyberte si pouzdro pro sebe!
The body is just a case for the soul.
Tělo je jen schránka pro duši.
I have been handling a case for my ex-wife the past few days.
Posledních pár dní jsem dělal na případu pro bejvalku.
I don't think I have ever done a case for TAC without Marissa.
Myslím, že jsem tady ještě nikdy nedělal na případu bez Marissy.
Not offered as a case for change.
Nenabízí se jako pouzdro na drobné.
If you have a case for a new trial,
Pokud máte případ pro nový proces,
When I grow up, everything… I wanna make a case for my theory on life down there.
Když padám všechno… Chci udělat případ pro svou teorii o životě tam.
I'm also working on a case for Teri's friend… wrongful termination that doesn't seem so wrong.
Taky pracuju na případu pro Teriinu kamarádku… Neoprávněné propuštění, které se nezdá zase tak neoprávněné.
If you can build up a case for Homicide, I will open up the case
Když dáš dohromady případ pro oddělení vražd, když dokážeš,
That would be because we're still working on a case for Homeland Security which is very dangerous and ongoing.
Protože stále ještě pracujeme na případech pro Státní bezpečnost, což znamená, že ohrožení nadále přetrvává.
And we met on a case for Interpol. But I can tell you this agent's been with the bureau nearly 20 years.
A že jsme se seznámili u případu pro Interpol. Ale můžu ti říct, že ten agent je v Úřadu skoro dvacet let.
I promise you, If you can build up a case for Homicide, if you prove that he is everything she says he is,
Když dáš dohromady případ pro oddělení vražd, když dokážeš, že on je vším tím,
And we met on a case for Interpol.
jsme se seznámili u případu pro Interpol.
When I drop everything… It's caused people to fight over… I wanna make a case for my theory on life down there.- Yeah.
Je to způsobeno lidmi…- Dává? Když jsem všeho nechala a… Chci mít případ pro svou teorii.- Ano.
When I grow up, everything… It's caused people to… I wanna make a case for my theory on life down there.- Yeah.
Je to způsobeno lidmi…- Dává? Když jsem všeho nechala a… Chci mít případ pro svou teorii.- Ano.
When I drop everything… I wanna make a case for my theory on life down there.- Yeah. It's caused people to fight over.
Je to způsobeno lidmi…- Dává? Když jsem všeho nechala a… Chci mít případ pro svou teorii.- Ano.
I wanna make a case for my theory on life down there.- Yeah. It's caused people to fight over… When I drop everything.
Je to způsobeno lidmi…- Dává? Když jsem všeho nechala a… Chci mít případ pro svou teorii.- Ano.
When I drop everything…- Yeah. It's caused people to fight over… I wanna make a case for my theory on life down there.
Je to způsobeno lidmi…- Dává? Když jsem všeho nechala a… Chci mít případ pro svou teorii.- Ano.
Results: 99, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech