A COMMODITY in Czech translation

[ə kə'mɒditi]
[ə kə'mɒditi]
zboží
merchandise
product
stuff
commodity
shit
merch
stock
cargo
gear
shipment
komodita
commodity
komoditou
commodity
komoditu
commodity
komodity
commodity
zbožím
merchandise
product
stuff
commodity
shit
merch
stock
cargo
gear
shipment

Examples of using A commodity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it's a commodity, and I have never had any illusions about what I do.
je to zboží, a já si nikdy o tom, co dělám, nedělala iluze.
A commodity, an infinite pipeline to pump precious resources into 2149 to line their own filthy pockets, to squeeze till Terra Nova gives up its last breath of life.
Komodita, nekonečné dodávky zásob do roku 2149 naplnit si jejich kapsy, ždímat do té doby, dokud Terra Nova nevydá svůj poslední výdech.
Converting the workforce to a capitalist commodity turns people into a commodity to serve the only value recognised by the rotten system of exploitation: capitalist profit.
Přeměna pracovní síly v kapitalistické zboží mění lidi ve zboží, které slouží jediné hodnotě, již uznává prohnilý systém vykořisťování: kapitalistickému zisku.
Fish catches are a commodity placed on the market to earn a profit for big fishing companies,
Úlovky ryb jsou komodita, která je dodávaná na trh, aby přinesla zisk velkým rybolovným společnostem,
Information has become a commodity and the key to success is an environment that promotes sharing knowledge
Informace se stávají komoditou a klíčem k úspěchu je prostředí, které podpoří sdílení znalostí
music is not a commodity, and it is the duty of us all to protect
hudba není zboží a je povinností nás všech chránit
Water is not a commodity but a public good that must be safeguarded,
Voda není komodita, ale veřejné dobro, které je potřeba chránit
Agricultural residues could then become a commodity that is too valuable to burn.
Zbytky ze zemědělství by se tak mohly stát komoditou, která bude příliš cenná na to, aby se spalovala.
It's not a commodity, it's a currency,
Není to zboží, je to měna,
The right of workers to rest and a holiday has been turned into a commodity to enrich capital.
Právo zaměstnanců na odpočinek a dovolenou se změnilo v komoditu sloužící k obohacení kapitálu.
But the most significant source of Mansa Musa's prosperity was a commodity craved by rulers all over the world. gold.
Ale nejvýznamnějším zdrojem blahobytu Mansá Músy byla komodita, po které bažili vládci po celém světě zlato.
Their horn is a commodity in the East, with properties that are as miraculous as they are unproven.
Jejich rohy jsou na východě drahou komoditou se zázračnými, ale neprokázanými účinky.
The topic of the conference in the morning session was Migration as a commodity and alternative perspectives on migration,
Tématem konference v dopolední části bylo Migrace jako zboží a alternativní pohledy na migraci,
sell a specified amount of a commodity at a specified price at a future date.
prodat určité množství komodity. za určitou cenu v budoucnosti.
is a critical campaign against the fashion industry, emphasizing human qualities as a commodity.
je vůči módnímu průmyslu kriticky laděnou kampaní zdůrazňující lidské vlastnosti jako komoditu.
It was already Marx who long ago emphasized that- a commodity is never just a simple object that we buy and consume.
Už Marx zdůraznil, že komodita nikdy není jen jednoduchá věc, kterou si koupíme a zkonzumujeme.
an essential resource and not a commodity at the service of the multinationals.
je to základní zdroj a ne zboží sloužící nadnárodním společnostem.
There were many people who believed that data communications would become a commodity in day-to-day life; however we now know that this will never be the case.
Tam, kde mnozí věřili, že se datové komunikace stanou běžnou komoditou, my víme, že tomu tak nikdy nebude.
the status of oil as a commodity would change for ever.
od toho okamžiku se status ropy jako komodity měl navždy změnit.
Do you think that added senses might become a commodity in the future much like in computer games where you can purchase new abilities for your character?
Myslíte si, že dodatečné smysly by se mohly v budoucnu stát zbožím, podobně jako si v počítačových hrách můžete přikupovat schopnosti pro svou postavu?
Results: 149, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech