A FEUD in Czech translation

[ə fjuːd]
[ə fjuːd]
spor
dispute
feud
argument
conflict
quarrel
beef
case
fight
controversy
spore
svár
feud
discord
strife
weld
conflict
sporu
dispute
feud
argument
conflict
quarrel
beef
case
fight
controversy
spore
sváru
feud
discord
strife
weld
conflict
nepřátelství
hostility
animosity
enmity
hostile
antagonism
feud

Examples of using A feud in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I guess that Norcia is not a feud.
Například se mi nezdá, že Norcia je šlechticem.
It's weird to think the only thing holding us together was a feud.
Je divné, že jediná věc, co nás držela pohromadě byla hádka.
You have always had a feud between clans.
Mezi vašimi rody jsou vždy rozepře.
Emmit: Well, I mean… A feud? asked him the same question, and he said… No. Cause we had your brother into the station?
Ne. Vyslechly jsme vašeho bratra na stanici, položily mu stejnou otázku,- Chci říct…- na kterou odpověděl… Spor?
It is common knowledge that there has been a feud between these two families since 1932.
Obecně se ví, že mezi těmi dvěma rodinami je od roku 1932 svár.
he said… No. Cause we had your brother into the station, A feud?
vašeho bratra na stanici, položily mu stejnou otázku, Spor?
that there has been a feud.
mezi těmi dvěma rodinami je od roku 1932 svár.
Asked him the same question, and he said… A feud? No. Emmit: Well, I mean… Cause we had your brother into the station?
Ne. Vyslechly jsme vašeho bratra na stanici, položily mu stejnou otázku,- Chci říct…- na kterou odpověděl… Spor?
I got involved in a feud over the death of some slaves,
Zapletl jsem se do sporu kvůli smrti pár otroků
Asked him the same question, and he said… A feud? No. Cause we had your brother into the station?
Ne. Vyslechly jsme vašeho bratra na stanici, položily mu stejnou otázku, Spor?
that was a story and a feud of biblical proportions.
to byl příběh a svár biblických proporcí.
We are in a feud with them, and there's already been a twin alert issued for you and Grant.
Jsme s nimi ve sváru a dvojčatovský poplach už byl vyhlášen na tebe a Granta.
No. asked him the same question, and he said… A feud?
položily mu stejnou otázku, Spor?
She is the one object that they can hold onto as a cause for their feud; A feud that Charles will never forgive and Henri will be too proud to back down from.
Drží se jí jako důvodu jejich sváru, sváru, který Charles nikdy neodpustí a Henri bude moc pyšný na to, aby couvl.
Already in the 12th century, the village used to be a feud estate of the bishops of Olomouc,
Již ve 12. století bývala osada lenním statkem olomouckých biskupů,
Because your crazy father is stuck in a feud that should have ended decades ago.
Protože tvůj bláznivý otec lpí na sváru, který už jsme měli ukončit před desetiletími.
So, you know, if it ever becomes a feud again, we will have these handy.
Tak, víš, pokud se to feud ještě jedno objeví, tak to máme do foroty.
Nothing like a feud.
We are having a feud.
Máme spolu jeden spor.
You know, a feud between hooligans.
To víš, rvačka mezi chuligány.
Results: 1069, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech