A GAP IN in Czech translation

[ə gæp in]
[ə gæp in]
mezeru v
gap in
díra v
hole in
a tear in
a gap in
a leak in
a crack in
loophole in
dump in
mezeru ve
gap in
mezera v
gap in
mezery v
gap in
mezeře v
gap in
loophole in

Examples of using A gap in in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He said the texture and the scent and it fills a gap in his product line.
Mezeru v jeho produktové řadě. Říkal,
He said the texture and the scent were nothing short of luxurious and it fills a gap in his product line.
Mezeru v jeho produktové řadě. Říkal, že konzistence a vůně jsou skutečně luxusní a zaplní.
The flashlight's beam drew a moon through the black"across the attic and settled on a gap in the baseboard.
Paprsek svítilny kreslil měsíc černotou podkroví a usadil se na mezeře v podlaze.
and there's a gap in the coverage when this was supposed to have happened.
tam je mezera v pokrytí Kdy se to má stát.
he realized it could also create a gap in time.
by rovněž mohla vytvořit mezeru v čase.
However, it is important that a gap in the regulation on this issue is not created, so that there are no legal uncertainties.
Je však důležité, abychom nepřipustili vznik mezery v regulaci této problematiky, aby nedocházelo k vytváření právní nejistoty.
I can't account for it, a gap in my consciousness, and somehow he.
za kterou nemůžu ručit. Mezera v mém vědomí a já jsem nějak.
Fine, but you're leaving a gap in our lives that can only be filled by foreign travel,
Dobře, ale zanecháváte mezery v životě, které můžou byt vyplněné jen cestováním po cizině,
As it stands, there is a gap in consumer protection where air passengers are concerned.
Existuje tedy mezera ve stávající ochraně spotřebitele, pokud jde o cestující v letecké dopravě.
Maybe he saw a gap in our security and pounced,
Možná viděl díru v naší ochrance a využil toho,
Arendelle Queen has decided that there will be a gap in the world of blogger
Arendelle Královna se rozhodla, že tam bude mezera ve světě blogger
There's a gap in the security-camera footage… on the northwest corner of the 10th floor,
Ale je díra ve stopáži bezpečnostní kamery na severovýchodním rohu v desátém patře.
James got a rope round the front bumper and then, a gap in the waves, I went for it.
James omotal provaz kolem předního nárazníku a pak, mezera ve vlnách, a šel jsem na to.
It tends to clear out a gap in the disk. When a planet forms in a disk of material around a star,
Má tendenci vyčistit mezeru na disku. Když se planeta tvoří na disku materiálu kolem hvězdy,
have revealed a gap in our Rules.
ukázaly trhlinu v našich pravidlech.
Manchester City left a gap in the back, and Liverpool lead by a goal to nil!
A Liverpool ji využil a vede 1-0. Manchester City nechali mezírku v obraně!
And they have just created this. A couple of years ago, Renault thought they spotted a gap in the marketplace.
Před pár lety si Renault řekl, že zahlédl mezeru na trhu, a tak prostě vytvořili tohle.
This resolution aims to fill a gap in legislation to ensure that victims of aggression are protected outside their own countries too,
Účelem tohoto usnesení je vyplnit mezeru v právních předpisech s cílem zajistit, aby oběti násilí byly chráněny
This draft directive aims to fill a gap in existing legislation regarding the victims of crime, which does not
Cílem tohoto návrhu směrnice je vyplnit mezeru ve stávajících právních předpisech týkajících se obětí trestné činnosti,
whereas a fluorine atom has a gap in its outer shell,
atom fluoru má mezeru ve své vnější dráze,
Results: 51, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech