PROPAST in English translation

abyss
propast
hlubina
hlubině
hlubiny
paďous
propadliště
hlubinou
chasm
propast
rokle
průrvu
gap
rozdíl
propast
gapu
mezeře
trhlina
mezeru
díru
průsmyku
štěrbiny
spáry
gulf
záliv
propast
gulfu
v zálive
golfského
divide
rozdělit
propast
předěl
rozdělovat
rozkol
vyděl
odděluje
odděl
pit
díře
propast
pitu
důl
jámou
pecka
bazénku
jámy
díry
příjmu
rift
trhlina
trhlinu
trhlině
trhlinou
rozpor
propast
zlomu
rozepře
roztržku
trhlinové
gorge
rokle
rokli
gurgi
soutěska
propasti
roklí
soutěsky
soutěsce
precipice
propasti
prahu
srázu
pokraj
sinkhole
jáma
závrt
díra
propast
jímce

Examples of using Propast in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Obrovská. Ale propast mezi našimi rodinami je ještě větší.
Is great… But greater still the rift between our houses.
Pres propast?- Ne, to taky nejde.
Through the ravine? We're gonna have to go back.
Tahle věc nás, pánové, dostane přes tu propast.
That thing, gentlemen, is gonna take us across this gorge.
Díky, že mně nepovažuješ za propast.
Thanks for not considering me the pit.
Jako propast.
Like a sinkhole.
Vytvořilo to mezi námi propast.
It created a rift between us.
Bezedná propast.
Bottomless pit.
Je jich tady pár. To je propast.
There are a few around here. That's a sinkhole.
To na vaši radu jsme se rozhodli přemostit propast v těchto místech. Ano.
It was on your advice that we decided to bridge the gorge at this point.
Černá, jako propast mezi póly.
Black as the Pit from pole to pole.
Takže… Je to smrtící propast.
So there's the death pit.
To je smrtící propast, Gregu.
That's the death pit, Greg.
Tady. To je smrtící propast, Gregu.
Here. That's the death pit, Greg.
Tady. To je smrtící propast, Gregu.
That's the death pit, Greg. Here.
Ale je to samá propast, dokážeme to?
But it's all precipices, can we manage?
Dani, některá propast se nedá překlenout,
Dani, some chasms can't be bridged,
Náhle se rozestoupla hora a propast na sebe vzala podobu člověka.
Suddenly the mountain split open and the crack took a human shape.
Jak můžeme ne mít propast mezi nás s tónem takto?
How can we not have a gulf between us with a tone like that?
Použily Propast k odebrání jeho moci.
They used the Hollow to steal his powers.
Chci se dívat přes Propast mrtvého muže. A co když nebudete moci protáhnout…?
I want to look out over dead man's drop.
Results: 961, Time: 0.1156

Top dictionary queries

Czech - English