PAY GAP in Czech translation

[pei gæp]
[pei gæp]
rozdílů v odměňování
pay gap
the pay differential
rozdíl v platech
pay gap
difference in payroll
platové rozdíly
pay gap
pay discrepancies
rozdíly v odměňování
pay gap
the pay differential
rozdíl v odměňování
pay gap
the pay differential
rozdíly v platech
pay gap
platových rozdílů

Examples of using Pay gap in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
domestic violence and the pay gap.
domácího násilí a rozdílů v odměňování.
The basic objective is to eliminate the pay gap between the two sexes and the equalities caused by it
Základním cílem je odstranit rozdíl v platech mezi oběma pohlavími a nerovnosti,
Notwithstanding the pay gap between men and women,
Nehledě na platové rozdíly mezi muži a ženami,
Finally, because we believe it is time to take the pay gap seriously and above all not to look on it as a mere accident in the working lives of women.
A konečně také proto, že se domníváme, že je třeba se rozdíly v odměňování vážně zabývat a hlavně je nepřehlížet jen jako nějakou nešťastnou náhodu v pracovním životě žen.
In writing.- The pay gap, which was one of the objectives of the Lisbon Strategy for growth
Písemně.- Rozdíl v odměňování byl jedním z cílů Lisabonské strategie pro růst
the need to eliminate the gender pay gap, so I now commit myself to working with you on a Women's Charter,
nutnost odstranit rozdíly v odměňování na základě pohlaví, a tak se nyní zavazuji k tomu,
stronger agreements with employers to try and eliminate this pay gap.
uzavřít silnější dohody se zaměstnavateli, abychom tyto rozdíly v platech odstranili.
over-representation of women in certain sectors such as the textile industry, the pay gap, working conditions and career prospects.
nadměrné zastoupení žen v určitých odvětvích, jako je textilní průmysl, rozdíl v odměňování, stereotypy v oblasti pracovních podmínek a vyhlídek na profesní růst.
this rate has remained constant for the past fifteen years- it is time for action to be taken to cut this pay gap.
tento poměr zůstával v posledních patnácti letech víceméně stálý- a je načase přijmout opatření ke snížení tohoto platového rozdílu.
The valid findings on the pay gap between men and women are not being addressed,
Na aktuální zjištění o mzdových rozdílech mezi muži a ženami se nehledají řešení, o jejich odstraňování
in addition to this, in 2004, the pay gap between men and women was 15%
navíc rozdíly v odměňování mezi muži a ženami činily v roce 2004 15%
reducing the pay gap between women and men,
snižování rozdílu ve výši mezd mezi ženami a muži,
takes constructive steps to end the pay gap between the sexes.
podniknou konstruktivní kroky směrem k ukončení platových rozdílů mezi pohlavími.
on the labour market, especially through a 10% reduction in the pay gap by 2020.
to zejména prostřednictvím 10% snížení rozdílu v odměňování do roku 2020.
In that communication, the Commission announced that in 2008 it would examine the relevance of current legislation from the point of view of the relevance of legal instruments with regard to the causes of the pay gap and, where necessary, propose amendments to the Community legal framework.
V tomto sdělení Komise oznámila, že v roce 2008 prozkoumá relevanci platných právních předpisů z hlediska relevance právních nástrojů týkajících se rozdílu v odměňování, a navrhne případné změny právního rámce Společenství.
stereotypes all play a significant role in the persistence of the pay gap, which later carries over into a pensions gap
stereotypy rovněž hrají významnou úlohu v přetrvávání rozdílů v odměňování, které se posléze přeměňují v rozdíly důchodech
is also the consequence of other factors resulting from discriminatory gender stereotypes, from the pay gap between men and women,
je také důsledkem jiných faktorů vyplývajících z diskriminujících genderových stereotypů, z platových rozdílů mezi muži a ženami
women resulting from the pay gap, breaks for periods of care
žen zaviněný rozdílem mezi jejich mzdami, přestávkami z důvodu poskytování péče
2 gender maintreaming in municipalities; and 3 gender pay gap, all this with a specific focus on gender in migration realted issues.
advocacy u těch skupin, které se nedokáží obhájit samy; 2 gender mainstreaming v obcích a 3 gender pay gap, to vše se zvláštním důrazem na problematiku gender v migraci.
including the pay gap between men and women,
včetně rozdílů ve mzdách mezi muži a ženami,
Results: 50, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech