A HIGHWAY in Czech translation

[ə 'haiwei]
[ə 'haiwei]
dálnice
highway
freeway
motorway
interstate
expressway
route
autobahn
parkway
turnpike
dálnicí
highway
freeway
expressway
motorway
interstate
dálniční
highway
motorway
freeway
CHP
km.
dálnici
highway
freeway
motorway
interstate
expressway
route
autobahn
parkway
turnpike
silnici
road
street
highway
route
roadway
cestě
way
road
route
path
journey
trip
track
travel
trail
drive
silniční
road
highway
roadside
traffic
silnice
road
street
highway
route
roadway
cestu
way
path
road
journey
trip
route
travel
passage
directions
voyage
dálničním
highway
motorway
freeway
CHP
km.

Examples of using A highway in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Great. Now we're trapped between a highway and the authorities.
A úřady. Nyní jsme uvězněni mezi dálnicí… Skvělý.
I have got a highway patrol motorcycle, and I'm a real cop.
A jsem opravdový policista. Dostal jsem motorku dálniční hlídky.
the county can't run a highway.
nemůže tudy okres vést dálnici.
You're standing in the middle of a highway!
Stojíš uprostřed silnice!- Jo,!
They scraped her off a highway in Scotland seven years ago!
Zřítili se z dálnice ve Skotsku před sedmi lety!
Great. Now we're trapped between a highway and the authorities.
Teď jsme v pasti mezi dálnicí a policií. Bezva.
On a highway in the middle of nowhere. Yeah, yeah.
Jo. Na silnici uprostřed ničeho.
Few people understand the psychology of dealing with a highway traffic cop.
Jen pár lidí chápe psychologii jednánís dálniční policií.
you get straight on a highway out of town.
vyrazíte rovnou na dálnici.
It's a highway; it's not a river.
To je silnice, ne řeka.
Route 80 isn't a highway anymore, it's an escape route.
Route 80 už není dálnice, je to úniková cesta.
Icarus is clearing the minefield… creating a highway for our troops.
Ikarus čistí minové pole a vytváří cestu pro naše jednotky.
Great. Now we're trapped between a highway and the authorities.
Bezva. Teď jsme v pasti mezi dálnicí a policií.
Yeah, yeah. On a highway in the middle of nowhere.
Jo. Na silnici uprostřed ničeho.
build a highway.
postavit dálnici.
There's a highway close by.
Silnice je nedaleko.
Look, Tony drank himself to death under a highway overpass.
Hele, Tony se upil k smrti pod dálničním nadjezdem.
She was found near a highway this morning just outside Berlin.
Dnes ráno ji našli u dálnice hned za Berlínem.
Now we're trapped between a highway and the authorities. Great.
Bezva. Teď jsme v pasti mezi dálnicí a policií.
The house is about 500m away from a highway and quiet.
Dům je vzdálen cca 500 m od silnice a pohody.
Results: 172, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech