A LID in Czech translation

[ə lid]
[ə lid]
víko
lid
cover
cap
top
víčko
cap
lid
eyelid
top
cover
eye
pokličku
lid
cover
scene
pokličkou
radar
wraps
lid
quiet
secret
poklici
lid
hubcap
poklop
hatch
door
trapdoor
lid
manhole
manhole cover
víkem
lid
cover
cap
top
víčkem
cap
lid
eyelid
top
cover
eye
víčka
cap
lid
eyelid
top
cover
eye
poklička
lid
poklicí

Examples of using A lid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, there's a lid for every pot.
No, na každý hrnec je někde poklička.
Blanching is always done without a lid.
Blanžírování se vždy provádí v hrnci bez poklice.
Practical packaging in a bucket with a lid is also ideal for traveling.
Praktické balení ve kyblíku s víkem je ideální i pro cestování.
get a big basket with a lid on it.
kup velkej koš s víkem.
Or like a cup with maybe like a lid?
Nebo možná něco jako pohár s víčkem?
I can't find anything with a lid.
Nemůžu najít nic s víčkem.
Silver garbage can with a lid.
stříbrná popelnice s víkem.
get a big basket with a lid.
kup velkej koš s víkem.
The foundation well consists of two elements- a solid container and a lid.
Základová šachta se skládá ze dvou prvků- pevné nádoby a víka.
I think she was keeping a lid on it, so you wouldn't worry.
Myslím, že to schovávala pod pokličkou, aby ses nestrachoval.
A lid is actually the answer.
Záklopka je tou správnou odpovědí.
Wait a couple of minutes and then you can open a lid.
Před otevřením víka je nutné vyčkat několik minut.
I'm sure they keep a lid on that to avoid traffic jams.
Myslím, že to drží pod pokličkou, aby se vyhnuli dopravním zácpám.
Put a lid on it. To muffle the press.
Dát to pod pokličku. Umlčet tisk.
They're keeping a lid on what happened to Isabella for us.
Budou nám držet pod pokličkou, co se stalo Isabelle.
I can't do it officially, and I can't keep a lid on this for much longer.
Pod pokličkou moc dlouho. Nemůžu oficiálně a nemůžu to držet.
They're keeping a lid on what happened to Isabella for us.- Yeah.
Jasný. Budou nám držet pod pokličkou, co se stalo Isabelle.
Nathan would just like you to keep a lid on things.
Nathan jen chce aby ste držel věci na uzdě.
Can't you keep a lid on it for a moment?
To to ani chvíli nemůžete držet na uzdě?
But I'm trying to keep a lid on it.
Ale snazim se udrzet pod poklickou to.
Results: 153, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech