A RAID ON in Czech translation

[ə reid ɒn]
[ə reid ɒn]
útok na
attack on
assault on
hit on
strike on
raid on
invasion of
attempt on
bombing of
zátah na
raid on
crackdown on
bust on
sweep on
a sting on
nájezd na
raid on
razii na
raid on
razie na
raid on
sweeps on
bust on
nálet na
raid on
an air strike on

Examples of using A raid on in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There was a raid on a pawnshop in L.A. this morning.
Ráno dělali šťáru v jedný zastavárně v L.A.
The SEALS staged a raid on an Ahmadi family compound six months ago.
Námořnictvo před půl rokem provedlo razii na jejich pozemku.
Chelsea staged a raid on the dean's wine cellar.
Becca s Chelsea udělaly razii v děkanově vinném sklípku.
Couple of months ago, there was a raid on Floyd Tillman's barn.
Pred pár mesíci… byl proveden zátah na jednu krcmu.
I'm about to head up a raid on the parlors.
Mám na povel pár razií na salóny.
The six clans are launching a raid on Bright Summit I am sure they will destroy the evil Cult.
Šest klany jsou zahajuje útok na Jasné summitu jsem si jist, že zničí zlý kult.
My fellow taskforce deputies, tonight we will execute a raid on an underground chi-blocker training camp,
Drazí kolegové, dnes zorganizujeme zátah na undergroundové cvičiště chi-blokařů,
As you know, I conducted a raid on the Great Library,- which most said didn't exist.
Víte, že jsem podniknul nájezd na Velkou knihovnu, která údajně ani neexistuje.
Our local station chief, Agent Navarro, is personally leading a raid on where we think she's hiding out.
Agent Navarro, šéf naší zdejší pobočky, osobně vede zátah na její úkryt.
On 4 December, Russian public prosecutors organised a raid on the offices of the Memorial organisation,
Dne 4. prosince zorganizovali ruští státní zástupci razii na úřadech organizace Memorial,
During a raid on a drug dealer named two-time I shot
Během razie na dealera jménem Two-Time, Jsem střelil
I will approve a raid on that establishment, but none of the others.
schválím razii na to místo, ale na žádné jiné.
A raid on the Earl of Hereford's castle at Lochmaben by Robert the Bruce… and 50 men.
Od Roberta Bruce… a 50 mužů. Nálet na hrad hraběte z Herefordu u Lochmabenu.
Buckingham blew a cool £240,000 in a raid on France so botched it seemed the act of a saboteur, not a supremo.
Buckingham snadno utratil Ł240,000 během nájezdu na Francii, tak zpackaném, že vypadal jako sabotér, nikoli supremo.
Mr. O'Brien, I understand that Captain Maxwell lost his family during a raid on an outpost.
Pane O'Briene, jak jsem pochopil, kapitán Maxwell ztratil při útoku na jednu základnu svou rodinu.
Gunnar? called all the tribes together for a raid on the Franks.- King HaIga, Wulfric's father.
Gunnar? Král Halga, Wulfric otec, spojí všechny kmeny dohromady k nájezdu na Franks.
If they would have attempted a raid on a military plane,
Jestliže by se pokusili o nálet na vojenské letadlo,
Well, we did a raid on a crack house and I got bitten by a bloody great big Doberman.
No při jednom nájezdu na starý dům mě kousl jeden velký pitomý doberman.
He took two in the back during a raid on a crack house a couple years back.
Před pár lety schytal dvě kulky do zad při šťáře na feťácký doupě.
Do you know my very first memory was watching my father taken away on Christmas Day after a raid on our family house?
Víte, že má první vzpomínka je ta, jak sleduju otce, jak ho na Štědrý den odvádějí po zátahu v domě naší rodiny?
Results: 51, Time: 0.1018

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech